Rouler
S'asseoir sur le siège, tourner la clé de contact dans le cylindre (8)
„DRIVE". Le DXP est prêt à rouler.
Tournez légèrement la poignée d'accélérateur (5)
met en mouvement. Plus vous tournez la poignée d'accélérateur, plus vous irez vite.
Le DXP est muni d'un frein principal mécanique sur la poignée gauche et d'un frein
auxiliaire électrique à la poignée d'accélérateur. Pour un freinage rapide ou pour un
freinage d'urgence, tirer le frein à la poignée gauche (1)
relâcher la poignée d'accélérateur (5)
l'arrêt.
Les indications suivantes sont à respecter:
•
En principe, le DXP est adapté à toutes les conditions météorologiques.
•
Éviter les changements de direction brusques et les freinages trop brusques, en
particulier en cas de verglas ou de neige.
Le véhicule ne doit pas rouler dans une profondeur d'eau de plus de 12cm.
•
• Les gants intégrés au guidon doivent être montés correctement.
Assurez-vous que les gants intégrés au guidon ne nuisent pas à la manœuvre.
• Le DXP est muni d'un interrupteur de siège qui empêche un départ involontaire
sans conducteur. Seul le poid du conducteur sur le siège permet au véhicule de
fonctionner.
5
Pour les détails, voir pages 6 à 8, Eléments de commande
10
5
dans votre direction, le véhicule se
. Pour un freinage „normal",
5
, côté droit du guidon, le véhicule freinera jusqu'à
5
jusqu'à la position
5
Ver. 2.8 Poste Suisse / Janvier 2018