STEP 2
ÉTAPE 2
SEGUNDO PASO
1
Open the lid and ensure dial is in
EN
start position with red mark showing
Ouvrir le couvercle et s'assurer que le
FR
cadran se trouve en position de
départ, la marque rouge étant visible
Abra la tapa y asegúrese de que el
ES
selector esté en la posición inicial
mostrando la marca roja
5
Fresh lm is automatically ready
EN
for next diaper
Une nouvelle pellicule est
FR
automatiquement prête pour la
prochaine couche
Se prepara película nueva automática-
ES
mente para el próximo pañal
STEP 3
Emptying the system
EN
ÉTAPE 3
Vidage du système
FR
TERCER PASO
ES
Cómo vaciar el sistema
1
1
2
Remove the EasiSlide drawer out of the
EN
pail by pressing to release the latch
and pull out using the front handle
Sortir le tiroir EasiSlide du seau en
FR
appuyant le verrou pour le dégager, et
le tirer par la poignée avant
Extraiga el cajón EasiSlide del contenedor
ES
presionando la traba para destrabarla y tire
de la manija delantera para sacar el cajón
Using the system
EN
Utilisation du système
FR
Uso del sistema
ES
2
Fold the diaper in to a tight package then drop
in to the pail vertically
Bien plier la couche, puis l'insérer dans le seau
à la verticale
Doble el pañal para formar de paquete
apretado y luego tírelo verticalmente
dentro del contenedor
6
Close the lid, ensuring the latch re-engages
and the diaper disposal is complete
Fermer le couvercle, en s'assurant que le
verrou s'enclenche; la mise au rebut de la
couche est terminée
Cierre la tapa, asegurándose de que la traba
vuelva a quedar enganchada y habrá
terminado el proceso de desecho del pañal
2
1
Turn the dial one more full rotation until it clicks to
release some excess lm then use the tear point to
make a slight tear in the lm
Tourner complètement le cadran une fois de plus jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre pour relâcher un peu de pellicule, puis
utiliser la pointe de découpage pour déchirer légèrement la pellicule
Gire el selector una vuelta entera más hasta que haga
clic para eliminar el exceso de película, luego use el
punto de corte para rasgar ligeramente la película
3
With the lid open, twist the dial clockwise
until it "clicks"
Le couvercle étant ouvert, tourner le cadran
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'un déclic
se fasse entendre
Con la tapa abierta, gire el selector en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
trabe con un clic
When red line appears you have
approximately 4 changes left until film ends
Lorsque la ligne rouge apparaît, vous pouvez
encore faire environ quatre changements de
couche avant qu'il n'y ait plus de pellicule
Cuando aparece la línea roja, le quedan
aproximadamente 4 cambios de pañales
antes de que se acabe la película
3
2
Using two hands, tear the lm all the way
across. The drawer is now ready to empty
Avec les deux mains, déchirer la pellicule d'un
côté à l'autre. Vous pouvez maintenant vider
le tiroir
Con las dos manos, rasgue la película de lado a
lado. El cajón entonces estará listo para que lo
vacíe
4
The diaper is sealed away inside the pail
La couche est scellée dans le seau
El pañal está sellado dentro del
contenedor
When film runs out, remove inlet, lift the refill
out and return to step 1 to set up a new refill
Lorsqu'il n'y a plus de pellicule, enlever l'ouverture,
soulever et enlever la recharge et retourner à
l'étape 1 pour insérer une nouvelle recharge
Cuando la película se acabe, quite la boca de
entrada, levante y saque la recarga, y vuelva al
primer paso para colocar una recarga nueva
4
After emptying, replace the drawer completely
until the latch engages
Une fois le tiroir vide, le réinsérer complètement
jusqu'à ce que le verrou s'enclenche
Después de vaciar el cajón, vuelva a ubicarlo
completamente hasta que se asegure la traba