STEP 1
Setting the film up in the system
EN
Installation de la pellicule dans
ÉTAPE 1
FR
le système
PRIMER PASO
Colocación de la película en el
ES
sistema
1
1
2
Remove inlet by squeezing the back
EN
section and lifting to ease out
Enlever l'ouverture en pressant la
FR
partie arrière, puis en la soulevant
pour la dégager
Quite la boca de entrada apretando
ES
la sección trasera y levantándola
hasta a ojarla
5
1
2
Press rmly along the edge of the lm
EN
with your ngers, about ½ inch deep.
Fold the lm over and press again to
create a stronger seal
Glisser fermement les doigts le long du bord
FR
de la pellicule, à environ 1,3 cm (1/2 pouce)
de profondeur. Replier la pellicule et appuyer
de nouveau pour créer un joint plus solide
Presione rmemente a lo largo del
ES
borde de la película con los dedos,
aproximadamente a 1,3 cm (½ pulgada) de
profundidad. Pliegue la película y vuelva a
presionar para crear un sello más fuerte
Correct set up
Film must cover the full width of the rollers
Installation correcte
La pellicule doit recouvrir les rouleaux sur
toute leur largeur
Colocación correcta
La película debe cubrir todo el ancho de
los rodillos
STEP 1 / ÉTAPE 1 / PRIMER PASO
2
Ensure dial is in start position with red mark
showing
S'assurer que le cadran est en position de
départ, la marque rouge étant visible
Asegúrese de que el selector esté en la
posición inicial mostrando la marca roja
6
Flip re ll over and fold it at the hinge, ensure
that the lm is hanging downwards
Retourner la recharge et la plier à la charnière,
en s'assurant que la pellicule pend vers le bas
De vuelta la recarga y dóblela en la junta.
Compruebe que la película cuelgue hacia
abajo
Incorrect set up
In this case, continue to turn the dial until
the lm becomes properly aligned
Installation incorrecte
Dans ce cas, continuer de tourner le cadran
jusqu'à ce que la pellicule soit bien alignée
Colocación incorrecta
En este caso, siga girando el selector hasta
que la película quede alineada correctamente
The system works by two rolls of lm coming together and sealing the diaper inside them. Follow these simple
instructions to set up the lm, ready for diaper sealing. Take the lm re ll out of its box and open the lid of the pail.
Dans ce système, deux rouleaux de pellicule se joignent et scellent la couche qu'ils contiennent. Suivre ces
instructions simples pour installer la pellicule, de sorte qu'elle soit prête à sceller les couches. Sortir la pellicule
de sa boîte et ouvrir le couvercle du seau.
El sistema funciona cuando dos rollos de película se juntan y sellan el pañal en su interior. Siga estas
instrucciones sencillas para colocar la película, lista para sellar los pañales. Saque la recarga de película de la
caja y abra la tapa del contenedor.
3
Lay re ll out at, lm side up. Release (but do
not remove) the sticky tabs on both rolls and
pull out 4 inches of lm from each roll
Mettre la recharge à plat, la pellicule sur le
dessus. Décoller (sans les enlever) les pattes
adhésives des deux rouleaux et tirer 10,2 cm
(4 pouces) de pellicule de chaque rouleau
Apoye la recarga para que quede plana, con la parte
de la película hacia arriba. Suelte (sin quitar) las
lengüetas adhesivas de ambos rollos y desenrolle
10,2 cm (4 pulgadas) de película de cada rollo
7
2
Place the re ll in to top of pail and atten it
out to sit on top of the ledges. Press lm
down gently to meet the rollers
Placer la recharge sur le seau et l'aplatir de
sorte qu'elle repose sur les rebords. Appuyer
doucement sur la pellicule pour qu'elle
touche les rouleaux
Coloque la recarga en la parte superior del
contenedor y aplánela para que se apoye
sobre los rebordes. Presione la película
suavemente hacia abajo para que haga
contacto con los rodillos
9
2
1
Replace the inlet by locating the tab in to
the front rst, then clicking the back in to
place
Replacer l'ouverture en faisant tout d 'abord
correspondre la patte vers l'avant, puis appuyer
sur la partie arrière jusqu'à l'obtention d'un déclic
Vuelva a colocar la boca de entrada ubicando primero
la lengüeta en la parte delantera y luego coloque la
parte trasera en su lugar hasta que se oiga un clic
4
Bring sticky tabs together to join the two
rolls of lm
Coller les pattes adhésives ensemble pour
unir les deux rouleaux de pellicule
Junte las dos lengüetas adhesivas para unir
ambos rollos de película
8
1
Turn the dial one full rotation until it
clicks then check the lm has set up
correctly
Tourner complètement le cadran jusqu'à
ce qu'un déclic se fasse entendre, puis
véri er si la pellicule est installée
correctement
Gire el selector una vuelta completa hasta
que oiga un clic y luego compruebe que
la película haya sido colocada
correctamente
10
Close the lid. The unit is now ready
for use
Fermer le couvercle. Le seau est
maintenant prêt à utiliser
Cierre la tapa. La unidad está lista para
usar