Télécharger Imprimer la page

Trigano MAYA Manuel D'installation page 2

Publicité

F - NOTICE D'ENTRETIEN
• ATTENTION ! Le montage des pièces doit être
effectué par un adulte.
Contrôler régulièrement l'état des éléments de
suspension.
Vérifier régulièrement (au moins une fois par an) le
bon serrage de toutes les vis et écrous, et des
systèmes de fixation des agrès, afin de prévenir les
risques de chutes.
Dès la moindre apparition de dégradation des agrès et
au moins après 18 mois d'exposition en plein air (pour
la France
métropolitaine),
les remplacer par des agrès
de même conception et de même nature que ceux
d'origine. Le changement doit être plus fréquent dans
les zones à fort ensoleillement (1 an).
Appliquer régulièrement une couche de lasure sur les
parties en bois.
Vérifier que les crochets de suspension sont
parallèles à l'axe de la poutre (voir croquis).
Serrer fortement les écrous afin d'éviter toute
possibilité de rotation des crochets. Le non respect de
cette recommandation risque d'entraîner une usure
accélérée des anneaux de suspension.
Les agrès ne doivent en aucun cas être modifiés
(ajout ou suppression de pièces). Toute modification
peut entraîner des risques d'usure ou de chutes et
annule toute garantie sur le produit.
Conserver ce document qui comporte l'adresse de
notre société pour toute information ultérieure
éventuelle.
Il y a risque de chute pour les enfants de moins de 36
mois car la taille et la conception de nos produits ne
sont pas adaptées à cette tranche d'âge.
GB - MAINTENANCE INSTRUCTIONS
• WARNING : Parts must be assembled by an adult.
Check all suspension parts regularly.
Check regularly (at least once a year) that all
screws and nuts are tight, and that the apparatus
remains correctly attached, to avoid risk of falls.
At the first sign of the slightest wear on the
apparatus, and at least after 18 months' exposure in
the open air
(conditions apply to mainland France), replace with
equipment of the same design and nature as the
original
equipment. Equipment should be changed more
frequently when exposed to strong sunlight
(1 year).
Apply a coat of wood seal regularly to all wooden
parts.
Check that suspension hooks are parallel to the axis
of the beam (see figure). Tighten nuts to the
maximum to
avoid any possibility of the hooks rotating.
Failure to apply this recommendation risks producing
accelerated wear on the suspension rings.
Equipment must under no circumstances be
modified (by adding or removing parts).
Any modification risks creating extra wear or
causing falls and invalidates any warranty on the
product.
• Retain this document for future reference: it
contains the name and address of our company.
There is a risk of a fall for children under 36
months of age, as the size and design of our
products are not suited to this age group.
NL – ONDERHOUDSINSTRUCTIES
• OPGELET! De montage van de onderdelen moet door
een volwassene worden uitgevoerd.
• Controleer regelmatig de staat van de
ophangonderdelen.
• Controleer regelmatig (minstens eenmaal per jaar) of
alle schroeven en moeren goed zijn aangedraaid en of de
bevestigingssystemen van de uitrusting nog goed
vastzitten, zodat het valrisico wordt beperkt.
• Zodra u ook maar enige schade aan de uitrusting
opmerkt, en ten minste na 18 maanden blootstelling aan
de
buitenlucht (in Europees Frankrijk), dient u deze te
vervangen door een uitrusting van hetzelfde ontwerp en
dezelfde aard als de originele uitrusting. De uitrusting
moet
vaker worden vervangen in gebieden met veel zon (1 keer
per jaar).
• Breng regelmatig een laag houtbeits aan op de houten
onderdelen.
• Controleer of de ophanghaken evenwijdig zijn aan de as
van de balk (zie afbeelding).
Draai de moeren stevig aan om te voorkomen dat de
haken
gaan draaien. Als u zich niet aan deze aanbeveling houdt,
kunnen de ophangringen sneller verslijten.
• De uitrusting mag in geen geval worden gewijzigd
(toevoegen of verwijderen van onderdelen). Elke wijziging
veroorzaakt een risico op slijtage of vallen en heeft tot
gevolg dat de garantie op het product komt te vervallen.
• Bewaar dit document om het later opnieuw te kunnen
raadplegen; het bevat het adres van ons bedrijf.
• Er bestaat een risico op vallen voor kinderen dan 36
maanden en jonger, omdat het formaat en ontwerp van
onze producten niet geschikt zijn voor deze
leeftijdscategorie.
ES - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
• CUIDADO: El montaje de las piezas debe Ser realizado
por un adulte.
Controle con regularidad los elementos de
Compruebe con regularidad (una vez al ano por lo
menos)
el apriete de todos los tornillos y tuercas y de los sistemas
de fijacion de los aparejos para prevenir el riesgo de que
se
produzcan caidas.
Cuando aparezca la màs minima degradacion de los
aparejos, y por lo menos cada 18 meses de instalacion al
aire
libre (en Francia metropolitana), càmbielos por otros
de
tipo y diseno idénticos a los de origen.
piezas serà màs frecuente en zonas de intensa
exposicion
solar
(1 ano).
Aplique con frecuencia un producto protector en los
elementos de madera.
Compruebe que los ganchos de suspension estàn
paralelos al eje de la barra (ver dibujo ). Apriete bien las
tuercas para evitar cualquier rotacion de los ganchos. El
incumplimiento de esta recomendacion puede con llevar
el
desgaste acelerado de las anillas de suspension.
No modifique nunca
los
aparejos (afiadir o suprimir
piezas
).
Cualquier modificacion puede conllevar riesgos de
desgaste
o de que se produzcan caidas y anularà la garantia de
este
producto.
Conserve las
instrucciones.
Indican la direccion de
nuestra empresa que podrà serle ùtil en cualquier
momento.
Existe un riesgo de caida en ninos de 36 meses ya que
el
tamano de nuestros productos no estan adaptados para
esta edad.
suspensi.
on.
El
cambio de estas

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

J-jou055