ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
BAKIM
MANUTENÇÃO
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
SERVICING
ENTRETIEN
NETTOYAGE
CLEANING
PULIZIA
LIMPIEZA
TEMIZLIK
LIMPEZA
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
• Nemli bez ve basınçlı hava yardımıyla sık olarak
• Διατηρήστε το εργαλείο σας καθαρό, καθαρίζοντάς
• Conservar a sua ferramenta em perfeito estado de
• Mantenere pulito l'attrezzo pulendolo frequentemente
• Keep your picker in spotless condition by cleaning
• Maintenir la propreté de votre outil en le nettoyant
• Mantener la herramienta en buen estado de limpieza
temizleyerek cihazınızı temiz tutun. Bitki ile temas
limpiándola frecuentemente con un trapo húmedo y
fréquemment à l'aide d'un chiffon humide et à l'air
it regularly with a moist cloth and compressed air.
limpeza procedendo a uma limpeza frequente com
con un panno umido e l'aria compressa. Insistere su
το συχνά με ένα απαλό και υγρό πανί. Επιμένετε στα
halinde olan kısımlar üzerinde (tarak, tarak parmakları)
τμήματα που έρχονται σε επαφή με τα φυτά (χτένα,
ajuda de um pano húmido e de ar comprimido. Insistir
con aire comprimido. Insistir en las partes que han
Thoroughly clean the parts in contact with the foliage,
comprimé. Insister sur les parties en contact avec la
tutte le parti a contatto con la vegetazione (pettine, dita
estado en contacto con la vegetación (peine, dedos del
végétation (peigne, doigts de peigne).
i.e. the rake, and rake prongs.
del pettine).
δάκτυλα χτένας).
ısrar edin.
nas partes que entram em contacto com a vegetação
peine).
(pente, dedos de pente).
G
G
G
G
G
G
G
WARNING
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
UYARI :
AVVERTENZA :
ADVERTÊNCIA :
AVERTISSEMENT :
ADVERTENCIA:
Μ η χ ρ η σ ι μ οπο ι ε ί τ ε ποτ έ δ ι α λ ύ τ ε ς
Cihazı temizlemek için asla solvent maddeler
Non usare mai solventi (tricloretilene, White
No usar solventes (Tricloroetileno,
Nunca utilizar solventes (Tricloretileno,
N e v e r
N e j a m a i s u t i l i s e r d e s o l v a n t s
u s e
White Spirit, gasolina, etc.) para limpar a
(Trichloréthylène, White Spirit, essence,
trichloroethylene, white spirit or petrol, to
Spirit, benzina, ecc.) per pulire l'attrezzo.
White Spirit, gasolina ...) para limpiar la
(τριχλωρεθυλένιο, λευκή αλκοόλη, βενζίνη,
kullanmayın (Tri klor etilen, tiner, benzin vb.)
κ.λπ.) για να καθαρίσετε το εργαλείο.
etc) pour nettoyer l'outil.
clean the picker.
herramienta.
ferramenta.
ARMAZENAMENTO FORA DE ESTAÇÃO
IMMAGAZZINAMENTO FUORI STAGIONE
ALMACENAJE FUERA DE CAMPAÑA
OFF-SEASON STORAGE
MEVSİM DIŞI DEPOLAMA
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΚΤΟΣ ΕΠΟΧΗΣ
HORS SAISON
• O OLIVION deve ser armazenado ao abrigo do calor,
• Το OLIVION πρέπει να αποθηκεύετε μακριά από
• OLIVION sıcaktan, tozdan ve nemden uzakta, 0 °C
• El OLIVION debe almacenarse en un lugar
• Store the OLIVION picker, its battery and charger
• L'OLIVION doit être stocké à l'abri de la chaleur,
• L'OLIVION insieme alla sua batteria ed al carica
de la poussière et de l'humidité à une température
in a cool area, away from dust and humidity at a
resguardado del calor y de la humedad a una
batterie devono essere immagazzinati al riparo dal
da poeira e da humidade a uma temperatura ambiente
θερμότητα, σκόνη και υγρασία, σε θερμοκρασία χώρου
ila 40 °C sıcaklıkta muhafaza edilmelidir.
ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C.
μεταξύ 0 °C και 40 °C.
compreendida entre 0 °C e 40 °C.
temperatura ambiente comprendida entre 0 °C y 40 °C.
calore, dalla polvere e dall'umidità, ad una temperatura
temperature of between 0°C and 40 °C.
ambiente compresa tra 0 °C e 40 °C.
G
G
G
G
G
G
G
NOTA :
OBSERVACIÓN:
NOTE:
REMARQUE :
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:
HATIRLATMA:
OBSERVAÇÃO :
Faire réviser l'OLIVION toutes les 200 heures ou 1 fois par an au minimum.
Her 200 kullanımda veya minimum olarak yılda bir defa OLIVION cihazının revizyonunu
Πραγματοποιήστε το σέρβις του OLIVION μετά από 200 ώρες λειτουργίας ή 1 φορά ετησίως,
Far revisionare l'OLIVION ogni 200 ore o almeno una volta all'anno.
Hacer revisar el OLIVION cada 200 horas o 1 vez al año como mínimo.
Have your OLIVION picker overhauled every 200 hours or at least once a year.
Fazer uma revisão do OLIVION , no mínimo, todas 200 horas ou 1 vez por ano.
τουλάχιστον.
gerçekleştirin.
REMPLACEMENT DES DOIGTS
SUBSTITUIÇÃO DOS DEDOS
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΔΑΚΤΥΛΩΝ
PARMAKLARIN DEĞİŞMESİ
REPLACING THE RAKE PRONGS
SOSTITUZIONE DELLE DITA
REEMPLAZO DE LOS DEDOS
G
G
G
G
G
G
G
ATTENTION :
ATTENZIONE :
ATENÇÃO :
ATTENTION :
CAUTION:
ΠΡΟΣΟΧΗ:
CUIDADO:
Cihaza herhangi bir müdahalede bulunmadan önce, açma/kapama anahtarının kapalı konumda
Antes de qualquer intervenção na ferramenta, verificar se o interruptor de ligar/desligar está em
Πριν από κάθε επέμβαση στο εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'attrezzo verificare che l'interruttore ON/OFF si trovi in
Antes de cualquier intervención en la herramienta, comprobar que el interruptor marcha/paro esté en
Before you start to work on the picker, always check that the ON/OFF switch is set to «0» (OFF), and
Avant toute intervention sur l'outil, vérifier que l'interrupteur de marche/arrêt soit bien sur la position
that the picker's power cord is disconnected.
posición paro «0» y desenchufar el cordón de alimentación de la herramienta.
posizione di stop «0» e scollegare il cavo di alimentazione.
απενεργοποίησης «0» και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του εργαλείου.
olduğundan ve «0» cihazın elektrik kablosunun çıkarıldığından emin olun.
arrêt «0» et débrancher le cordon d'alimentation de l'outil.
posição de paragem "0" e retirar o cabo eléctrico da ferramenta.
Tedarik edilen anahtar ile, sabitleme göbeğinin
A l'aide de la clef fournie, dévisser les vis de la noix de
Με τη βοήθεια του παρεχόμενου κλειδιού, ξεβιδώστε τις
Com a ajuda da chave fornecida, desaparafusar a
Usando la chiave fornita, svitare le viti della noce di
Usando la llave suministrada, desenroscar los tornillos
Use the provided wrench to unscrew the rake clamp
vidalarını çıkartırın ve tarağı yerinden alın.
βίδες του παξιμαδιού σταθεροποίησης και αφαιρέστε
braçadeira de fixação e colocar o pente.
fissaggio et rimuovere il pettine.
de la brida de fijación y retirar el peine.
assembly screw and remove the rake.
fixation et déposer le peigne.
τη χτένα.
s o l v e n t s ,
s u c h
a s
48_10_014A
48_11_006A
16