pellenc OLIVION P230 Guide De L'utilisateur page 14

Récolteur d'olives
Masquer les pouces Voir aussi pour OLIVION P230:
Table des Matières

Publicité

ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ALETİN KULLANIMA HAZIRLANMASI
ENTRADA EM SERVIÇO DA FERRAMENTA
MESSA IN SERVIZIO DELL'ATTREZZO
PUESTA EN SERVICIO DE LA HERRAMIENTA
FIRST USE OF THE PICKER
MISE EN SERVICE DE L'OUTIL
HOW TO HOLD THE PICKER
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ
ALETİN ELE ALINMASI
PRESA IN MANO DELL'ATTREZZO
FAMILIARIAZAÇÃO COM A FERRAMENTA
PRISE EN MAIN DE L'OUTIL
FAMILIARIZACIÓN CON LA HERRAMIENTA
„ Akü açma/kapama anahtarının kapalı konumda
„ Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας/
„ Verificar se o interruptor de arranque/paragem da
„ Verificare che l'interruttore acceso/spento della
„ Verificar que el interruptor on/off de la batería está
„ Make sure that the battery ON/OFF switch is set to
„ Vérifier que l'interrupteur de marche/arrêt de la
bateria na posição de paragem «0».
olduğunu kontrol edin «0».
"O" «0».
en la posición off «0».
απενεργοποίησης της μπαταρίας είναι στη θέση
batterie est sur la position arrêt «0».
batteria è su posizione spento «0».
„ Brancher le cordon d'alimentation de l'outil (12) sur
„ Collegare il cavo d'alimentazione dell'attrezzo (12) al
„ Connect the picker power cord (12) to the battery
„ Cihazın elektrik kablosunu (12) akünün girişine
απενεργοποίησης «0».
„ Ligar o cabo de alimentação da ferramenta (12) ao
„ Conectar el cordón de alimentación de la
„ Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του εργαλείου
conector da bateria.
connector.
herramienta (12) al conector de la batería.
connettore della batteria.
le connecteur de la batterie.
takın.
(12) με το σύνδεσμο της μπαταρίας.
G
G
G
G
G
G
G
ADVERTÊNCIA:
AVERTISSEMENT :
ADVERTENCIA:
AVVERTENZA:
UYARI :
WARNING
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ne jamais désaccoupler le cordon électrique de l'outil
Never disconnect the picker power cord without
No desacoplar nunca el cordón eléctrico de la
Non disaccoppiare il cavo elettrico dall'attrezzo senza
Nunca desligar o cabo eléctrico da ferramenta sem
Μην αφαιρείτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας του
Bataryanın açma/kapama düğmesinin kapalı konumda
herramienta sin haber comprobado previamente que
first checking that the ON/OFF switch has been set
aver precedentemente verificato che l'interruttore
ter verificado se o interruptor de ligar/desligar está
olduğunu kontrol etmeden, elektrik kablosunu asla
εργαλείου χωρίς να βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
sans avoir vérifié que l'interrupteur de marche/arrêt
cihazdan ayırmayın. «0».
est sur la position arrêt «0».
ON/OFF si trovi in posizione di stop «0».
el interruptor MARCHA/PARO estaba en la posición
na posição de paragem «0».
to «0» (OFF).
λειτουργίας/απενεργοποίησης είναι στη θέση
απενεργοποίησης «0».
paro «0».
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
MESSA IN FUNZIONE ED USO
PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN
STARTUP AND USE
MISE EN ROUTE ET UTILISATION
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
"DEVAMLI" MODDA ÇALIŞTIRMA
ARRANQUE EM MODO «CONTÍNUO»
ARRANQUE EN MODO «CONTINUO»
STARTUP IN CONTINUOUS MODE
ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΕ «ΣΥΝΕΧΗ» ΤΡΟΠΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
DÉMARRAGE EN MODE «CONTINU»
AVVIO IN MODO «CONTINUO»
• Colocar o interruptor de arranque/paragem da bateria
• Portare l'interruttore On/Off della batteria su "I".
• Set the battery ON/OFF switch to the on "I" position.
• Basculer l'interrupteur marche/arrêt de la batterie sur
• Pellenc bataryanın açma/kapama düğmesini çalışır
• Γυρίστε τον διακόπτη ενεργοποίησης /
• Bascular el interruptor marcha/parada de la batería
• Attendere che la batteria emetta 3 bip.
herramientas a la posición marcha «I».
marche «I».
• Wait for the battery to give three beeps.
em arranque «I».
απενεργοποίησης της μπαταρίας στη θέση
duruma getirin. «I».
• Espere las tres señales acústicas emitidas por la
• Attendre les trois bip émis par la batterie.
• Aküden üç adet bip sesi duyulmasını bekleyin.
• Aguardar os três sinais sonoros emitidos pela
ενεργοποίησης «I».
• Περιμένετε να ακουστούν τα τρεις χαρακτηριστικοί
L'attrezzo si trova adesso sotto tensione ed è
The picker is now energized and ready to operate in
bateria.
batería.
Bu sırada, cihaz gerilim altındadır, "Devamlı"
pronto per funzionare in modo «Continuo».
ήχοι από την μπαταρία.
CONTINUOUS mode.
À cet instant l'outil est sous tension, il est prêt à
Neste momento a ferramenta encontra-se sob
A partir de este momento la herramienta está
fonctionner en mode «Continu».
modda çalışmaya hazırdır.
tensão, está pronta para funcionar em modo
• Portare l'interruttore dell'attrezzo su "I" per avviarlo.
encendida, está lista para funcionar en modo
• Start the tool by moving the switch on the tool to the
Τότε το εργαλείο είναι υπό τάση, έτοιμο να
λειτουργήσει με τρόπο «Συνεχή».
«Continuo».
«Contínuo».
on "I" position.
• Mettre l'interrupteur de l'outil sur «I» pour démarrer
• Cihazın anahtarını bu konuma getirin: «I» Cihazı
çalıştırmak için.
l'outil.
• Θέστε το διακόπτη του εργαλείου στη θέση «I» για
• Colocar o interruptor da ferramenta em «I» para a
• Ponga el interruptor de la herramienta en "I" para
colocar a trabalhar.
arrancar la herramienta.
την εκκίνηση του εργαλείου.
G
G
G
G
G
G
G
DİKKAT :
ATTENTION :
CUIDADO:
CAUTION
ATTENZIONE:
ATENÇÃO:
ΠΡΟΣΟΧΗ:
NUNCA COLOCAR A FERRAMENTA EM
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL
C İ H A Z I A S L A T A R A K Z E M İ N D E
NON FAR FUNZIONARE IN NESSUN CASO
ΜΗΝ ΘΕΤΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΕ
¡NO HACER FUNCIONAR NUNCA LA
NEVER OPERATE THE PICKER WHEN THE
H E R R A M I E N T A C O N E L P E I N E
L'ATTREZZO CON IL PETTINE POGGIATO
FUNCIONAMENTO COM O PENTE ASSENTE
RAKE IS RESTING ON THE GROUND!
BIRAKILMIŞKEN ÇALIŞTIRMAYIN!
AVEC LE PEIGNE POSÉ AU SOL !
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΩ Η ΧΤΕΝΑ ΑΚΟΥΜΠΑ ΤΟ
NO CHÃO!
ΕΔΑΦΟΣ!
DESCANSANDO SOBRE EL SUELO!
A TERRA!
ATTENTION :
ATTENZIONE:
DİKKAT:
ATENÇÃO:
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ATENCIÓN:
CAUTION:
ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Η ΑΥΞΗΣΗΣ ΤΗΣ
CİHAZ AŞIRI ISINMASI VEYA YÜKSEK GERİLİMDE BULUNMASI HALİNDE DURUR.
A FERRAMENTA PODE PARAR EM CASO DE AQUECIMENTO OU SOBREINTENSIDADE.
L'ATTREZZO PUÒ SPEGNERSI IN CASO DI RISCALDAMENTO O SOVRAINTENSITÀ.
HERRAMIENTA PUEDE DETENERSE EN CASO DE CALENTAMIENTO O SOBREINTENSIDAD.
IN CASE OF OVERHEATING OR OVER-CURRENT, THE TOOL MAY STOP.
L'OUTIL PEUT S'ARRÊTER EN CAS DE CHAUFFE OU SURINTENSITÉ.
BU DURUMDA AKÜNÜN YENİDEN ÇALIŞTIRILMASI GEREKİR.
ΤΑΣΗΣ.
SERÁ POIS RECOMENDÁVEL LIGAR NOVAMENTE A BATERIA.
IN QUESTO CASO, OCCORRERÀ RIACCENDERE LA BATTERIA.
POR LO TANTO ES NECESARIO REINICIAR LA BATERÍA.
IN THIS CASE, SWITCH THE BATTERY BACK ON.
IL CONVIENDRA DONC DE RALLUMER LA BATTERIE.
ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΣΥΝΕΠΩΣ ΝΑ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ.
56_11_033A
48_11_003A
14
12
48_12_005A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Olivion t220-300

Table des Matières