Télécharger Imprimer la page

Petzl ARIA 1 Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour ARIA 1:

Publicité

KR
이 헤드램프를 사용하기 전, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
- 장비의 사용법 및 사용 제한 사항에 대해 숙지하기. 3 세
미만의 어린이에게는 헤드램프 사용을 권장하지 않는다. 이
헤드램프를 사용하는 12 세 미만의 어린이는 반드시 책임 있는
성인 감독하에 사용해야 한다.
이러한 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수
있다.
부분 명칭
(1) 버튼, (2) LED, (3) 헤드밴드, (4) 충전식 배터리, (5) USB
A/Micro B 케이블, (6) AAA/LR03 배터리, (7) 에너지 게이지.
헤드램프 작동
그림에 제시된 안내에 따라 버튼을 사용하여 다양한 조명 모드를
선택한다.
- 만일 버튼을 누르지 않고 3초 이상 시간이 지났다면, 한 번의
클릭으로도 헤드램프가 꺼진다.
- 만약 헤드램프가 컬러 모드에서 꺼지면, 선택한 색상에서 다시
켜진다 (컬러 조명이 있는 모델만 해당).
- 예비 조명: 헤드램프는 예비 조명으로 전환되기 5 분 전에
깜박인다. 헤드램프가 예비 조명으로 전환할 때, 걷기에는
충분한 빛을 제공하지만 역동적인 활동용으로는 충분하지 않다.
- 헤드램프가 실수로 켜지는 것을 방지하기 위해 램프를
사용하지 않을 때는 잠근다.
- 헤드램프가 켜지거나 꺼질 때, 에너지 게이지가 켜진다 (컬러
조명이 있는 모델의 경우 꺼진 경우는 예외).
- 컬러 조명이 있는 모델의 경우, 헤드램프가 꺼져 있을 때만
램프를 잠글 수 있다.
HYBRID 헤드램프
AAA-LR03 알카라인, 리튬 또는 Ni-MH 충전식 배터리 및 Petzl
CORE 배터리와 호환되는 헤드램프.
오로지 충전식(R) 헤드램프 모델만 CORE 배터리가 함께
제공된다. 다른 모델에는 표준 배터리가 함께 제공된다.
CORE 충전식 배터리
Petzl 리튬 이온 충전식 배터리.
용량: 1250 mAh.
처음 사용하기 전, 배터리를 완전히 충전한다. 오로지 Petzl 충전식
배터리만 사용한다.
일반적으로, 리튬 이온 충전식 배터리는 매년 전지 용량의 10%가
줄어든다. 300회 충전/방전 사이클이 지난 후에도, 여전히 초기
용량의 70% 가량이 남아있다.
참고: 만약 CORE 배터리를 사용하는 경우, 배터리가 거의
소모되면 조명이 갑자기 꺼질 수 있다.
배터리 충전하기
경고
오로지 USB 케이블을 사용하여 충전한다. 충전기의 출력 전압은
절대 5 V를 초과하지 않아야 한다. Class II 전기, CE/UL 승인된
충전기 (위험 전압에 대해 이중 절연)만 사용한다. 충전 중에
배터리를 방치하지 않는다.
충전 시간
Petzl USB 충전기를 사용하거나 컴퓨터 사용 시 3 시간이
소요된다. 참고: 컴퓨터에 여러 개의 USB 장치가 연결된 경우,
충전 시간이 늘어날 수 있다 (최대 24시간).
충전 중에는 충전 표시등이 계속 적색으로 들어오며, 충전이
완료되면 녹색 불이 들어온다.
충전식 배터리 교체하기
오로지 Petzl 충전식 배터리만 사용한다. 다른 유형의 충전식
배터리를 사용하면 헤드램프를 손상시킬 수 있다. 다른 유형의
충전식 배터리를 사용하지 않는다.
고장
배터리의 상태 및 양극을 확인한다. 접점에 부식이 없는지
확인한다. 만일 부식이 발견되면, 구부리지 않고 부드럽게
긁어내어 접촉 부분을 깨끗이 정리한다. 여전히 작동되지
않으면, (주) 안나푸르나에 연락한다.
Petzl 헤드램프에 관한 일반적인 정보
EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인 가능하다.
A. 배터리 사용시 주의사항
경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.
- 배터리를 열거나 분해하지 않는다.
- 사용한 배터리를 불 속에 넣어 처리하지 않는다.
- 화재를 불러올 수 있으므로 배터리를 단락시키지 않는다.
- 일반 배터리를 충전하지 않는다.
- 배터리의 양극을 반드시 확인하여 배터리 팩에 표시된 대로
끼운다.
- 만일 배터리가 전해액을 누출하면, 이 가성 및 위험한
액체와의 접촉을 피한다. 접촉한 경우 의사를 방문한다.
배터리를 교체하고 현재의 현지 규정에 따라 결함이 있는
배터리를 폐기한다.
- 배터리의 브랜드를 섞지 않는다.
- 새 배터리와 사용한 배터리를 섞지 않는다.
- 장기간 보관 시에는 배터리를 빼고 보관한다.
- 어린이 손에 닿지 않은 곳에 배터리를 보관해야 한다.
B. 충전식 배터리 주의사항
경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.
경고: 부적절한 사용은 충전식 배터리를 손상시킬 수 있다.
- 충전식 배터리를 물 속에 넣지 않는다.
- 사용한 충전식 배터리를 불 속에 넣어 처리하지 않는다.
- 배터리를 고온에 노출 시키지 않는다. 권장 사용 및 보관
온도를 따른다.
- 폭발 및 유독성 물질이 방출될 수 있으므로, 충전식 배터리를
파손하지 않는다.
- 만일 충전식 배터리에 손상이 있는 경우, 제품을 분해하거나
변형시키지 않는다. 현재의 현지 규정에 따라서 충전식 배터리를
폐기한다.
- 만일 배터리가 전해액을 누출하면, 이 가성 및 위험한
액체와의 접촉을 피한다. 접촉한 경우 의사를 방문한다. 현재의
현지 규정에 따라 배터리를 교체하고 결함이 있는 배터리를
폐기한다.
- 장기간 보관하려면 충전식 배터리를 램프에서 분리시킨다.
C. 헤드램프 주의사항
경고: 머리 밴드가 질식의 위험을 초래할 수 있다. 특정 소형
부품은 질식의 위험이 있다 (예: 배터리).
시력 안전
헤드램프는 IEC 62471 기준에 따라 위험 그룹 2 (보통 위험)로
분류된다.
- 헤드램프가 켜져있는 상태에서 조명을 똑바로 응시하지
않는다.
- 헤드램프에서 방출되는 광학 방사선은 매우 위험하다.
헤드램프의 조명을 타인의 눈을 향해 빛추지 않는다. 작업 환경,
TECHNICAL NOTICE ARIA
특히 교통 규제가 적용되는 지역에서 다른 사람의 눈을 멀게할
수 있는 위험에 주의한다.
- 특히 아이들의 경우 푸른 빛 방출로 인해 각막 손상의 위험이
있다.
전자기적 호환성
전자기적 호환성에 관한 규정을 충족한다. 경고: 이는 방해가
발생하지 않는다고 보장하지 않는다. 만약 헤드램프와 전기
장치 사이에서 전자 방해를 느낀 경우, 헤드램프를 끄거나 또는
민감한 전자 장치 (예: 눈사태 탐지 장치, 비행 제어 장치, 통신
장비, 의료 장치...)로부터 멀리 둔다.
광자극 영향
회전 기계 근처에서 램프 사용에 관한 경고. 헤드램프의 조명
주파수 (500 Hz ± 50 Hz) 가 기계의 회전 주파수와 동일 (또는
더 많은 경우)하면, 사용자는 기계가 회전하고 있는 것을 볼 수
없다.
ErP 지침
에너지 관련 제품 지침 (ErP) 2009/125/EC를 준수한다.
- 순간적인 최대 밝기 - 색 온도: 6000-7000 K - 조기 고장
이전의 스위치 사이클 수: 최소 13,000.
공식 빔 각도:
- ARIA 1, ARIA 1R: 23°.
- ARIA 2, ARIA 2R: 혼합 17° / 플러드 30°.
D. 세척, 건조
바닷물에 접촉하는 경우, 램프를 깨끗한 물에 헹궈 건조시킨다.
E. 보관, 운반
장기간 보관하는 경우, 충전식 배터리를 재충전하고
헤드램프에서 배터리를 분리시켜둔다 (6개월마다 반복할 것).
충전식 배터리가 완전히 방전되지 않도록 관리하는 것이 좋다.
배터리를 건조한 곳에 보관한다. 이상적인 보관 온도는 20°C
~ 25°C 이다. 사용하지 않고 1년 이상 보관을 하게 되면 충전
배터리는 방전될 것이다.
사용하지 않을 때는 헤드램프를 휴대하기 위해, 실수로 램프가
켜지지 않도록 배터리를 램프로부터 분리하는 것을 권장한다.
F. 환경 보호
현재의 지역 규정에 따라서만 램프를 폐기한다.
G. 변형/수리
Petzl 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은 금지된다 (
부품 교체 제외).
H. 문의사항/연락
Petzl 보증
본 헤드램프는 재질 또는 제조상의 결함에 대해 5년간 보증된다
(단, 충전식 배터리는 2년 또는 300회 충전시까지 보증). 보증의
예외 상황: 정상적인 마모 및 찢어짐, 산화, 제품의 개조 또는
변형, 부적절한 보관, 허술한 관리, 배터리 누출, 사고로 인한
손상, 부주의 및 제품의 용도 이외의 부정확한 사용으로 발생한
손상 등.
책임
Petzl은 제품 사용으로 인한 직, 간접적, 우발적인 어떤 다른
형태의 제품 손상 및 결과에 책임지지 않는다.
BG
Преди да започнете да употребявате тази челна лампа, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
- Да се усъвършенствате в работа с продукта, да познавате неговите характеристики и
ограничения при употреба. Челната лампа не трябва да се използва от деца на възраст
под 3 години. Използването на тази челна лампа от дете под 12 години трябва да става
под надзора на възрастен човек.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе до
тежки, дори смъртоносни травми.
Номерация на елементите
(1) Бутон, (2) Светодиод, (3) Лента, (4) Акумулаторна батерия, (5) Кабел USB A/Микро B, (6)
Батерия AAA/LR03, (7) Електромер.
Функциониране на челната лампа
За превключване от един режим в друг използвайте бутона по начина, посочен на
рисунките.
- Ако бутонът не е бил задействан в продължение на 3 секунди, с едно натискане на
бутона челната лампа се изключва.
- Ако изключите челната лампа, когато е в режим с цветна светлина, при включване ще
светне отново този цвят, при който е била изгасена (отнася се само за версиите с цветно
осветление).
- Преминаване към резервно осветление: челната лампа премигва 5 минути преди и
още веднъж при превключването в резерва. Когато челната лампа премине в резерва,
разполагате с намалена светлина, която ви дава възможност да се придвижвате, но е
недостатъчна за практикуване на активна дейност.
- Внимавайте да заключвате челника, когато не го използвате, за да избегнете риск от
неволно включване.
- Електромерът работи при включване и при изключване на челника (освен при
моделите с цветно осветление, където функционира само при включване).
- При версиите с цветно осветление заключването на челната лампа е възможно само,
когато осветлението е изгасено.
Челна лампа HYBRID
Челната лампа е съвместима с алкални батерии АAA/LR03, литиеви или презареждащи се
Ni-MH батерии, както и с акумулаторна батерия CORE Petzl.
Заедно с акумулаторна батерия CORE се продават само презареждащите се модели (R).
Другите модели се продават с обикновени батерии.
Презареждаща се батерия CORE.
Литиево-йонна акумулаторна батерия на Petzl.
Капацитет: 1250 mAh.
Заредете акумулаторната батерия преди първата употреба. Използвайте само
акумулаторна батерия Petzl.
По принцип акумулаторните батерии Li-Ion губят годишно 10 % от капацитета си. След
300 цикъла на заряд/разряд те все още съхраняват около 70 % от първоначалния си
капацитет.
Внимание: ако използвате акумулаторна батерия CORE и тя достигне до степен почти
напълно да се разреди, осветлението много бързо изгасва.
Зареждане на батерията
Внимание
Зареждайте само с кабел USB. Напрежението на зареждащото устройство не трябва да
превишава 5 V. Използвайте само зареждащо устройство, сертифицирано CE/UL клас II
на защита (двойна изолация срещу опасно напрежение). Не оставяйте акумулаторната
батерия без надзор по време на зареждане.
Време за зареждане
Времето за зареждане е 3 часа със зарядното устройство USB Petzl, включено в
компютър. Внимание: ако в компютъра са включени едновременно няколко USB
периферни устройства, времето за зареждане може да се удължи (до 24 часа).
По време на зареждане индикаторът свети в червена постоянна светлина, когато
зареждането е приключило, свети със зелена светлина.
Смяна на акумулаторната батерия
Използвайте само акумулаторна батерия Petzl. Използването на друг тип зареждащи се
батерии може да причини повреда на челната лампа. Не използвайте друга зареждаща
се батерия.
Повреда във функционирането
Проверете състоянието на батериите и ориентацията на полюсите. Проверете за
корозия по контактите. Ако са корозирали, изстържете леко повърхността на контактите,
без да ги деформирате. Ако челната лампа продължава да не работи, отнесете се до Petzl.
Общи условия за челните лампи Petzl
ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на страницата Petzl.com.
А. Предупреждения при използване на батерии
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
- Не се опитвайте да отваряте някоя батерия.
- Не изгаряйте батериите.
- Не предизвиквайте късо съединение, то може да причини изгаряне.
- Не зареждайте обикновени батерии, които не са предназначени да бъдат зареждани.
- Спазвайте задължително ориентацията на полюсите, следвайте реда на поставяне,
посочен върху кутията.
- Ако има теч на батерия, предотвратете всякакъв контакт с тази корозивна и опасна
течност, а ако такъв инцидент се случи, отидете на лекар. Сменете всички батерии и
бракувайте дефектните батерии съгласно изискванията на местното законодателство.
- Не комбинирайте батерии от различни марки.
- Не комбинирайте нови батерии с употребявани.
- При продължително съхранение изваждайте батериите.
- Не оставяйте батериите на достъпно за деца място.
B. Предпазни мерки за акумулаторната батерия
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
Внимание: акумулаторната батерия може да се повреди при неправилно използване.
- Не потапяйте акумулаторната батерия във вода.
- Не хвърляйте акумулаторната батерия в огън.
- Не излагайте батерията на висока температура. Спазвайте препоръчителната
температура при използване и съхранение.
- Не чупете акумулаторната батерия - може да експлодира или да изпусне токсични
вещества.
- Ако акумулаторната батерия е повредена, деформирана или стопена, не я
разглобявайте и не променяйте конструкцията й. Бракувайте използваната акумулаторна
батерия съгласно изискванията на местното законодателство.
- Ако има теч на акумулаторна батерия, предотвратете всякакъв контакт с тази корозивна
и опасна течност, а ако такъв инцидент се случи, отидете на лекар. Сменете батерията и
бракувайте дефектната съгласно изискванията на местното законодателство.
- При продължително съхранение извадете акумулаторната батерия.
C. Предпазни мерки за челната лампа
Внимание: в определени ситуации може да възникне риск от задушаване с ластичната
лента. Риск от задушаване с някои малки части (например батериите).
Фотобиологична безопасност за очите
Челната лампа е категоризирана в група с риск 2 (умерен риск) съгласно стандарт IEC
62471.
- Не гледайте директно в челната лампа, когато е включена.
- Лъчите, произвеждани от лампата, може да са опасни. Не насочвайте лъчевия сноп от
челната лампа към очите на човек. Внимавайте за риск от заслепяване на хората около
вас, особено ако сте в зона, регламентирана от закона за движение по пътищата.
- Съществува риск от отлепяне на ретината в резултат от излъчването на синя светлина
особено при децата.
Електромагнитна съвместимост
Съответства на регламентите относно електромагнитната съвместимост. Внимание, това
не е гаранция, че не е възможно да се получи интерференция. Ако вие констатирате
електромагнитна интерференция между челната лампа и електроуреди, изключете
челната лампа или отдалечете чувствителните електроуреди (например уреди за
търсене на затрупан в лавина, дистанционни устройства за полети, комуникационни
средства, медицински уреди...).
Стробоскопичен ефект
Внимавайте, когато използвате лампата в близост до ротативни машини. Ако честотата
на осветлението на лампата (500 Hz ± 50 Hz) е идентична (или кратна) на честотата на
ротацията на машината, ползвателят може да не вижда ротацията на машината.
Директива ПСЕ
Отговаря на изискванията на Директива 2009/125/ЕО относно продукти, свързани с
енергопотреблението.
- Моментална максимална яркост - Цветова температура: 6000-7000 K (бяла светлина) -
Брой цикли на превключване преди преждевременна повреда: 13.000 минимум.
Номинален ъгъл на светлинния сноп:
- ARIA 1, ARIA 1R: 23°.
- ARIA 2, ARIA 2R: комбиниран 17° / широк 30°.
D. Почистване, изсушаване
Ако челната лампа е била намокрена с морска вода, изплакнете я обилно със сладка
вода и я изсушете.
E. Съхранение, транспорт
Ако ще я съхранявате продължително време, заредете акумулаторната батерия (това
трябва да се прави на всеки шест месеца) и я извадете от лампата. Избягвайте пълно
разреждане на акумулаторната батерия. Съхранявайте батерията на сухо място.
Идеалната температура за съхранение е между 20 и 25° C. Ако не се използва и се
съхранява при тези условия, след 12 месеца акумулаторната батерия ще бъде напълно
разредена.
Когато пренасяте челната лампа, съветваме ви да откачите акумулаторната батерия, за
да избегнете нежелано включване.
F. Опазване на околната среда
Ако трябва да бракувате челната лампа, направете това съгласно изискванията на
местното законодателство.
G. Модификации/ремонти
Забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части.
H. Въпроси/контакти
Гаранция Petzl
Тази челна лампа е с гаранция 5 години (отделно акумулаторната батерия е с гаранция
2 години или 300 цикъла на зареждане) относно дефекти в материала или фабрични
дефекти. Гаранцията не включва: нормално износване, оксидация, модификации или
поправки, лошо съхранение, лошо поддържане, протекли батерии, повреди, дължащи се
на произшествия, небрежност, употреба на продукта не по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било характер
щети, настъпили в резултат от използването на този продукт.
E0102400D (141221)
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aria 1 rAria 2Aria 2 r