D E U T S C H
(*) Mˆglicher Anschluss von zwei Drehzahlreglern.
(**) Mˆglicher Anschluss von drei Drehzahlreglern.
(•) Schaltschrank mit nur einem einzigen RUS 30
- Regler verbunden oder wenn es zudem ein oder
zwei Ventilatoren gibt über ON/OFF mittels RUS
30 gesteuert.
(++) Anmerkung: auf den letzten Seiten des
Hand-buches sind die elektrischen Schaltbilder
mit dem Symbol (++) gekennzeichnet. Diese
Schaltbilder sind Beispiele für modulare Bau-
weisen der Schaltschränke. Es gibt folgende
Typen:
Schaltbild Typ "A": Beispielmodell AQE 6/60A,
bezieht sich auf die ganze Serie AQE, die gleichen
Eigenschaften hat (es variiert nur die Anzahl der
Schütze).
Schaltbild Typ "B": nur für das Modell ANQE
8/60A für RUS 30.
Schaltbild Typ "C": Beispielmodell ANQE 5/90A
bezieht sich auf die Serie ANQE mit Anschlüssen
für 2 RV - Regler, mit den gleichen Eigenschaften
für alle, es variiert nur die Anzahl der Schütze.
Schaltbild Typ "D": nur für das Modell ANQE
10/150A.
Schaltbild Typ "E": nur für das Modell ANQE
12/150A.
LEGENDA
/
KEY TO COMPONENTS
1 - Vista porta Interna
2 - Vista interna
1 - Ansicht T¸rinnenseite
2- Ansicht Schrankinneres
3
I T A L I A N O
TC1:trasformatori di sicurezza per l'alimenta-
zione del circuito di comando.
• tensione primaria/secondaria 400 v / 24 V
• frequenza 50 Hz / 60 Hz
Dotato di fusibile di protezione secondario 4A T 5
x 20.
FU1-2-3-4-5-6: fusibili tipo AM, per la prote-
zione dei ventilatori; la taglia dipende dal nu-
mero dei ventilatori protetti.
FU7-10-11: fusibili di protezione generale.
FU8: fusibile di protezione primario trasforma-
tore 1A AM 10,3 x 38.
KM1 ... KM2: contattori ventilatori
• potenza AC3 (vedi schemi)
• tensione bobina 24 Vac.
Il contattore può essere diseccitato:
• attraverso lo spegnimento manuale (P03) ve-
di pag. 57
• attraverso l'intervento delle protezioni termi-
che dei ventilatori.
SM1: selettore con comando manuale per ma-
/
LEGENDE
1- Vue porte interne
1 – Inside door view
2- Vue interne
2 – Internal view
1 - ...........................
1 –
2 - ...........................
2 –
TC1: safety transformers for the power supply to
the control circuit.
• primary/secondary voltage 400 v / 24 V
•frequency 50 Hz / 60 Hz
Fitted with secondary protection fuses 4A T 5 x 20.
FU1-2-3-4-5-6: AM type fuses, for protection of
the fans; the rating depends on the number of fans
protected.
FU7-10-11: general protection fuses.
FU8: primary transformer protection fuse 1A
AM 10,3 x 38.
KM1 ... KM2: fan contactors
• capacity AC3 (see diagrams)
• coil voltage 24 Vac
The contactor can be de-energized:
• by switching off manually (P03) see page 57
• by the intervention of the thermal protections of
the fans.
SM1: selector with manual command for mainte-
nance. The function of the key selector is to inhib-
it the operation of the fans thus enabling mainte-
E S P A Ñ O L
/
ZEICHENERKLÄRUNG
1
AQE - ANQE
3
E N G L I S H
(*)
2-
(**)
3-
(•)
,
RUS 30
1
RUS 30
(++) :
.
,
(++).
:
"A":
AQE,
,
-
"B":
RUS 30.
"C":
ANQE
RV
2
,
-
.
"D":
"E":
/
DESCRIPCIÓN / ................
F R A N C A I S
TC1: transformateurs de sécurité pour l'alimenta-
tion du circuit de commande.
• tension primaire/secondaire 400 v / 24 V
• fréquence 50 Hz / 60Hz
Pourvu de fusible de protection secondaire 4A T
5x20.
FU 1-2-3-4-5-6: fusibles type AM, pour la protec-
tion des ventilateurs; la taille dépend du nombre
des ventilateurs protégés.
FU7-10-11: fusibles de protection générale.
FU8: fusible de protection primaire transformateur
1A AM 10,3x38.
KM1...KM2: contacteurs ventilateurs
• puissance AC3 (voir schémas)
• tension bobine 24 vac.
Le contacteur peut être désexcité:
• à travers l'arrêt manuel (PO3) voir page 57.
• à travers l'intervention des protections ther-
miques des ventilateurs.
SM1: sélecteur avec commande manuelle pour
maintenance. La fonction du sélecteur à clé est
2
,
ON/OFF
AQE 6/60A,
ANQE 8/60A
ANQE 5/90A
ANQE 10/150A
ANQE 12/150A.
5