Chicco Comfy Wave Mode D'emploi page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
8. Délku ramenních popruhů „G2" nastavíte posouváním pás-
ku uvnitř kroužku (obr. 14)
9. Délku pásu mezi nohama „G1" nastavíte zatažením za konce
popruhů „G4" (obr. 15)
UPOZORNĚNÍ: Při používání vždy zapněte pětibodové bez-
pečnostní pásy a zkontrolujte, zda dobře přiléhají k tělu dítěte.
NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY
10. Chcete-li nastavit sklon opěrky zad z vyšší polohy do polohy
méně nakloněné, stiskněte tlačítko „D1" a posuňte oblouk
„D" dopředu nebo dozadu podle požadovaného sklonu,
dokud neuslyšíte cvaknutí, že je opěradlo zajištěno (obr. 16).
Křesílko lze naklápět do tří poloh. Tento úkon může být pro-
veden i s dítětem v křesílku. V takovém případě bude o něco
obtížnější.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím vždy zkontrolujte, zda je zádová
opěrka náležitě zablokovaná.
POUŽITÍ HRACÍ HRAZDY
11. Hrací hrazdu lze otáčet doprava nebo doleva (obr. 17). Pro
její odstranění stiskněte tlačítko „E3" a otočte jí směrem
ven (obr. 18).
POUŽITÍ S HOUPAVÝM POHYBEM
Křesílko je vybaveno motorickým mechanismem (8 různých
pohybů) a zvukem (15 různých melodií a přírodních zvuků).
Pohyby a melodie lze zapínat samostatně.
12. Pro zapnutí motorické funkce je potřeba zastrčit napájení
„I" do domácí zásuvky a připojovací konektor „I1" do zá-
suvky konektoru „A2" (obr. 19).
13. Pro zapnutí elektronického panelu „B" je potřeba stisknout
tlačítko zapnutí „B1".
14. Pohyb aktivujete stisknutím tlačítka pro zvýšení rychlosti
„B6". Nastavená rychlost se na několik okamžiků zobrazí na
displeji. Pro snížení nebo zvýšení rychlosti stiskněte tlačítka
„B5" nebo „B6". Při čísle 0 je křesílko v klidu, při čísle 5 jede
plnou rychlostí.
15. Pro změnu pohybu stiskněte tlačítko „B7" a vyberte jeden
z osmi pohybů. To lze provést pouze tehdy, když je křesílko
v provozu.
16. Pro zapnutí melodií stiskněte jedenkrát tlačítko „B3". Pat-
náct melodií se přehraje automaticky jedna po druhé.
Chcete-li změnit melodii, stiskněte stejné tlačítko, dokud
nedosáhnete požadované melodie.
Pokud nechcete pokračovat v automatickém přehrávání,
ale chcete zvuk uzamknout na konkrétní melodii, podržte
stisknuté tlačítko „B4".
Pro nastavení hlasitosti podržte stisknuté tlačítko „B3".
17. Pro vypnutí hudby stiskněte jedenkrát tlačítko „B4".
18. Křesílko se pohybuje po dobu 30 minut, poté se vypne. Ča-
sovač však můžete nastavit na 10, 20 nebo 30 minut stisk-
nutím tlačítka „B2". První stisknutí odpovídá spuštění na
10 minut, druhé na 20 minut a třetí na 30 minut.
SNÍMATELNOST POTAHŮ A PRANÍ
Z křesílka lze sejmout potah a vyprat jej.
Za tímto účelem je potřeba provést následující kroky:
- Sejměte hrací hrazdu „H", jak je popsáno v bodě 11.
- Stisknutím tlačítka „D2" uvolněte sedačku ze základny a vy-
táhněte ji nahoru (obr. 20).
- Oblouk pro nastavení sklonu „D" uvolníte tak, že nejprve stisk-
něte kolík umístěný na plastové vložce v oblasti hlavy „E1"
a zatáhněte za tuto část oblouku (obr. 21), a poté stiskněte
kolík umístěný na plastové vložce v oblasti nohou „E2" a za-
táhněte za druhou část oblouku (obr. 22).
- Uvolněte přezku „F1" na zadní části sedačky (obr. 23).
- Sejměte potah z rámu sedačky, začněte od nožní části a po-
kračujte odstraněním plastové vložky v hlavové části „E1"
(obr. 24-25).
30° C
30° C
30° C
30° C
Při praní se řiďte pokyny uvedenými na štítku výrobku:
Perte v pračce na 30 °C
30° C
Nebělte
Nesušte v sušičce
Nežehlete
Nečistěte za sucha chemicky
Neždímejte
Sušte pověšením
Po každém vyprání zkontrolujte pevnost látky a švů.
Pro opětovné natažení potahu na rám sedačky proveďte výše
popsané operace v opačném pořadí.
Části z plastu pravidelně čistěte vlhkým hadříkem. Pokud se ko-
vové části dostanou do styku s vodou, osušte je, abyste zabránili
jejich zrezivění. Nepoužívejte ředidla ani brusné prostředky.
Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu.
• Čištění a údržba musí být prováděna výhradně dospělou oso-
bou.
TENTO VÝROBEK JE VE SHODĚ SE SMĚRNICÍ
2012/19/EU (ELEKTROODPAD).
Symbol přeškrtnutého košíku, který je uveden na za-
řízení, poukazuje na to, že výrobek musí být po ukon-
čení své životnosti předán do střediska separovaného sběru
odpadu pro elektrická a elektronická zařízení nebo je třeba
jej vrátit zpět prodejci při koupi nového, podobného zařízení,
protože musí být zpracován odděleně od domovního odpadu.
Uživatel zodpovídá za to, že předá zařízení po ukončení jeho
životnosti příslušným sběrným organizacím. Odpovídající sepa-
rovaný sběr, odkud se vyřazené zařízení dále předává k recyk-
laci, přispívá zpracováním a likvidací odpadu, které se provádí
v souladu s životním prostředím, k eliminaci možných negativ-
ních dopadů na životní prostředí a na zdraví a podporuje recyk-
laci materiálů, z nichž je výrobek složen. Podrobnější informace
týkající se systémů sběru, které jsou k dispozici, získáte u místní
služby likvidace odpadu nebo v obchodě, v němž jste výrobek
zakoupili. Uživatel odpovídá za to, že předá zařízení po ukonče-
ní jeho životnosti příslušným sběrným organizacím. Odpovída-
jící separovaný sběr, odkud se vyřazené zařízení dále předává
k recyklaci, přispívá zpracováním a likvidací odpadu, které se
provádí v souladu s životním prostředím, k eliminaci možných
negativních dopadů na životní prostředí a na zdraví a podpo-
ruje recyklaci materiálů, z nichž je výrobek složen. Nezákonná
likvidace výrobku ze strany uživatele zahrnuje správní sankce
stanovené zákonem. Podrobnější informace týkající se systémů
sběru, které jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace od-
padu nebo v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili.
ZÁRUKA
Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek v souladu běžných
podmínek použití a v souladu s návodem k použití. Záruka se
nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití,
opotřebení nebo nahodilých událostí. Dobu trvání záruky na
vady týkající se shody výrobku upravují konkrétní předpisy
uplatňované v zemi, kde byl výrobek zakoupen.
Vyrobeno v Číně
39

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières