Instead of the "combo" connectors,
Au lieu des connecteurs "Combo,"
you can also use the screw terminals
vous pouvez utiliser les bornes pour
for connecting inputs.
le branchement des entrées.
CONNECTING OUTPUTS
BRANCHEMENT DES SORTIES
Connect the low-frequency
Brancher le haut-parleur de basses
loudspeaker to Channel 1's output,
fréquences à la sortie canal 1 de
and the high-frequency loudspeaker
l'amplificateur, et le haut-parleur de
to Channel 2's output, as shown
hautes fréquences à la sortie canal
(page 20); see page 11 for important
2, tel que montré (page 20). Voir à la
instructions on safely connecting
page 11 pour la notice de securité
loudspeaker loads.
pour le branchement des haut-
parleurs.
PL 1.6
HVX
only: Do not use speaker
PL 1.6
HVX
loads of less than 4 ohms per
channel.
utiliser de haut-parleurs donnant
une charge totale de moins de 4
ohms par canal.
POWERLIGHT 1.5
X
& POWERLIGHT 1.6
HVX
Anstelle der „Combo"-Steckver-
binder können Sie auch die
Schraubklemmen als Eingänge
verwenden.
AUSGANGSVERBINDUNGEN
Verbinden Sie den
Tieftonlautsprecher mit dem
Ausgang von Kanal 1, und den
Hochtonlautsprecher mit dem
Ausgang von Kanal 2, wie gezeigt
(Seite 20). Beachten Sie die Seite 11
für sichere Verbindung.
Nur PL1.6
HVX
: Benutzen Sie keine
seulement: Ne pas
Lautsprecherlasten von unter 4 Ohm
pro Kanal.
En lugar de conectores 'combo',
también puede usar las terminales
de rosca para conectar entradas.
CONEXIÓN DE SALIDAS
Conecte las bocinas de bajos a la
salida del canal 1, y las bocinas de
altos con la salida del canal 2 como
se muestra (página 20). Léase la
página 11 para instrucciones de
seguridad cuando se ejecuten este
tipo de conexiones con bocinas.
Sólo PowerLight 1.6
HVX
: No use
bocinas de menos de 4 ohmios por
canal.
21