Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
1
INSTALLATION OF SPOUT (Your install will be one of the steps below.)
INSTALACIÓN DEL SURTIDOR (Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos.)
INSTALLATION DU BEC (Votre installation est décrite dans l'une des étapes ci-dessous.)
A.
2
1
A.
2
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove adhesive backing on base gasket (1) and press
A.
into place on faucet base (2). Insert faucet tubes and shank through mounting hole in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el papel adhesivo en el empaque de la
base (1) y presione en su sitio en la base de la llave de agua/del grifo (2). Introduzca los
tubos de la llave de agua a través de la espiga y de los orificios de montaje en el fregadero.
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION. Retirez la pellicule qui recouvre la sur-
face adhésive du joint de la base (1) et appliquez le joint contre la base du robinet (2).
Introduisez les tubes et le manchon du robinet dans le trou de montage de l'évier.
2
Remove adhesive backing on base gasket (1) and press into place on faucet base (2).
A.
Insert faucet tubes and shank through mounting hole in sink. Your faucet is designed for
a hole diameter of 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness of up to 3" (76
mm). Maximum deck thickness of soap dispenser is also 3" (76 mm).
Despegue el respaldar adhesivo en los empaques (1) y presione el embase (2) en su sitio.
Introdúzcalo a través del agujero de instalación en el fregadero. Su llave de agua está
diseñada para un agujero de 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) de diámetro y un grosor
del borde hasta de 3" (76 mm). El grosor máximo del borde para el dispensador de jabón
también es 3" (76 mm).
Enlevez l'endos recouvrant l'adhésif des joints d'anneau de finition (1) et effectuer la
pose sur l'anneau de finition (2) en exerçant une pression. Placez l'anneau de finition sur
la partie inférieure de la soupape. Introduisez la soupape dans le trou de montage dans
l'évier. Le robinet est conçu pour être monté dans un trou ayant un diamètre de 1 3/8 po
+/- 1/4 po (35 mm +/- 6 mm) et sur une plage ayant une épaisseur d'au plus 3 po (76
mm). L'épaisseur maximale de la surface est aussi de 3 po (76 mm) pour le distributeur
de savon.
2
106636 Rev. C