Betrieb
LEDs zeigen den Status und Fehler während
des Betriebs an:
LED leuchtet
Statusanzeigen
In1
Kanal 1 angesteuert.
In2
Kanal 2 angesteuert.
In1, In2, Out
Sicherheitskontakte sind geschlossen.
Fehleranzeigen
Fault
Diagnose: Abschlussstecker nicht gesteckt
Abhilfe: Abschlussstecker stecken, Ver-
sorgungsspannung aus- und wieder ein-
schalten.
Fault
Diagnose: Interner Fehler, Gerät defekt
Abhilfe: Versorgungsspannung aus- und
wieder einschalten, gegebenenfalls Ge-
rät tauschen.
INFO
Wenn ein Grundgerät und ein Kontakter-
weiterungsblock der Produktfamilie PNOZ-
sigma über den Verbindungsstecker
verbunden sind, ist keine weitere Verdrah-
tung notwendig.
A1 am Kontakterweiterungsblock nicht an-
schließen!
Fehler - Störungen
Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.
Technische Daten
Elektrische Daten
Versorgungsspannung
Versorgungsspannung U
DC
B
Spannungstoleranz
Leistungsaufnahme bei U
DC
B
Restwelligkeit DC
Spannung und Strom an
Eingangskreis DC: 24,0 V
Anzahl der Ausgangskontakte
Sicherheitskontakte (S)
unverzögert:
Kategorie der Ausgangskontakte
nach EN 954-1
Sicherheitskontakte (S) unverzö-
gert:
Gebrauchskategorie nach
EN 60947-4-1
Sicherheitskontakte: AC1 bei 240 V Safety contacts: AC1 at 240 V
Sicherheitskontakte: DC1 bei 24 V Safety contacts: DC1 at 24 V
Gebrauchskategorie nach
EN 60947-5-1
Sicherheitskontakte: AC15 bei
230 V
Sicherheitskontakte: DC13 bei 24 V
(6 Schaltspiele/min)
Kontaktmaterial
Operation
LEDs indicate the status and errors during op-
eration:
LED on
Status indicators
In1
Channel 1 actuated.
In2
Channel 2 actuated.
In1, In2, Out
Safety contacts are closed.
Error indicators
Fault
Diagnostics: Plug terminator not connected
Remedy: Insert plug terminator, switch
supply voltage off and then on again.
Fault
Diagnostics: Internal error, unit defective
Remedy: Switch supply voltage off and
then on again, change unit if necessary.
INFORMATION
If a PNOZsigma base unit and an expander
module are connected via the connector,
no additional wiring is necessary.
Do not connect A1 to the expander module!
Faults - malfunctions
Contact malfunctions: If the contacts have
welded, reactivation will not be possible after
the input circuit has opened.
Technical details
Electrical data
Supply voltage
Supply voltage U
DC
B
Voltage tolerance
Power consumption at U
DC
B
Residual ripple DC
Voltage and current at
Input circuit DC: 24,0 V
Number of output contacts
Safety contacts (S) instantaneous:
Category of output contacts in ac-
cordance with EN 954-1
Safety contacts (S) instantaneous:
Utilisation category in accordance
with EN 60947-4-1
Utilisation category in accordance
with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6
cycles/min)
Contact material
Utilisation
Les LED indiquent l'état et les erreurs lors du
fonctionnement :
Affichages d'état
Affichage des erreurs
Erreurs – Défaillances
Défaut de fonctionnement des contacts de
sortie : si les contacts sont soudés, un réar-
mement est impossible après ouverture du
circuit d'entrée.
Caractéristiques techniques
Données électriques
Tension d'alimentation
Tension d'alimentation U
B
Plage de la tension d'alimentation
Consommation U
DC
B
Ondulation résiduelle DC
Tension et courant sur
circuit d'entrée DC : 24,0 V
Nombre de contacts de sortie
Contacts de sécurité (F) instantanés
:
Catégorie des contacts de sortie
selon EN 954-1
Contacts de sécurité (F) instantanés
:
Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-4-1
Contacts de sécurité : AC1
pour 240 V
Contacts de sécurité : DC1 pour
24 V
Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-5-1
Contacts de sécurité : AC15
pour 230 V
Contacts de sécurité : DC13
pour 24 V (6 manœuvres/min)
Matériau des contacts
- 4 -
LED allumée
In1
Canal 1 activé
In2
Canal 2 activé
In1, In2, Out
Contacts de sécurité fermés
Fault
Diagnostic : fiche de terminaison non bran-
chée
Remède : brancher la fiche de terminai-
son, couper puis remettre en marche la
tension d'alimentation
Fault
Diagnostic : erreur interne, appareil défec-
tueux
Remède : couper puis remettre en mar-
che la tension d'alimentation, si besoin
échanger l'appareil
INFORMATION
Lorsqu'un appareil de base et un appareil
d'extension de la gamme PNOZsigma sont
liés par le biais d'un connecteur, aucun câ-
blage supplémentaire n'est nécessaire.
Ne raccordez pas A1 à l'appareil d'exten-
sion !
DC
24 V
-20 %/+20 %
2,0 W
20 %
65,0 mA
2
3
I
: 0,02 A , I
: 3,0 A
min
max
P
: 720 VA
max
I
: 0,02 A , I
: 3,0 A
min
max
P
: 72 W
max
I
: 1,5 A
max
I
: 1,5 A
max
AgSnO2