Cestello inferiore Ñðïñêè, 73 Cestello delle posate Cestello superiore Avvio e utilizzo, 6-7 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo LSF 835 Opzioni di lavaggio Programmi, 8 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante, 9 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante...
Installazione vedi Assistenza vedi a lato Posizionamento e livellamento vedi foglio di Montaggio (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici...
Avvertenze per il primo lavaggio New Acqua Stop vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e sale rigenerante Dati Tecnici Larghezza cm. 45 Dimensioni Altezza cm. 85 Profondità cm. 60 vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Capacità 10 coperti standard Pressione acqua 0,05 ÷...
Caricare i cestelli Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino. Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente.
Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo vedi sotto vedi Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi vedi a lato vaschetta A: vaschetta B: Tabella dei programmi...
Programmi Detersivo Durata del Programmi (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta dei Programma Opzioni (B) = vaschetta B (tolleranza programmi prevedono ±10%) l’asciugatura polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Brillantante e sale rigenerante ON/OFF. Tabella Durezze Acqua si consiglia invece di aggiungere °dH °fH mmol/l livello sale, specie se lacqua è dura o molto dura. 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. con questa impostazione la durata dei cicli Caricare il brillantante può...
Precauzioni, consigli e Assistenza vedi Avvio e utilizzo Sicurezza generale vedi Avvio e utilizzo Assistenza vedi Anomalie e Rimedi Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Smaltimento vedi Descrizione dellapparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Risparmiare e rispettare lambiente Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acc hina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo u n m inuto risponde ai comandi circa e reim postare il prog ramm a. •...
Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 18-19 Mettre en marche le lave-vaisselle LSF 835 Charger le produit de lavage Options de lavage Programmes, 20 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 21 Charger le produit de rinçage...
Installation Raccord du tuyau damenée de leau voir Assistance voir ci-contre Mise en place et mise à niveau Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Raccordement électrique Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir paragraphe Description du lave- voir Produit de rinçage et sel régénérant vaisselle voir Produit de rinçage et sel régénérant voir Assistance Caractéristiques techniques largeur 45 cm Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60 cm Capacité...
Description de lappareil Vue densemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Touche...
Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Ranger la vaisselle de manière à ce qu'elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renversement. Après avoir chargé...
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Interruptions accidentelles En cas douverture de la porte en cours de lavage ou de 1. Ouvrir l'arrivée d'eau. coupure de courant, le programme sarrête. Il redémarre 2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants du du point où...
Options de lavage Demi-charge Le programme demi-charge permet de laver une petite La sélection, la modification ou lannulation des vaisselle et de faire des économies deau, délectricité OPTIONS nest possible quaprès avoir choisi le et de produit de lavage. Sélectionner le programme, programme de lavage et avant dappuyer sur la appuyer sur la touche DEMI-CHARGE: le voyant touche Départ/Pause.
Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Program- (A) = bac A programme...
Produit de rinçage et sel régénérant Nutiliser que des produits de lavage spéciaux Voir tableau dureté de l'eau lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur ON/OFF l'emballage.
Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre dentrée de leau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de leau. - Dévisser lextrémité du tuyau darrivée de leau, retirer le filtre et le laver soigneusement à leau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Précautions, conseils et assistance technique Economies et respect de lenvironnement Faire des économies deau et délectricité Sécurité générale voir Programmes Tableau des programmes voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Assistance Mise au rebut...
Anomalies et remèdes Si lappareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service dassistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute ou n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme.
New Acqua Stop patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Dane Techniczne szerokość cm 45 Wymiary wysokość cm 85 głębokość cm 60 patrz Pojemność 10 nakryć standardowych rozdzia³ Opis zmywarki Ciśnienie wody 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar) zasilania 7,25 –...
Uruchomienie i u¿ytkowanie patrz Nape³nianie koszy patrz tabela programów patrz obok Tabeli programów...
Page 31
(patrz tabela programów) Start z opónieniem patrz tabela opcji Tabela opcji Start z Połowa Tabletki wielo opóźnieniem wsadu funkcyjne 1. Super Wash 2. Auto Normalny 3. Namaczanie 4. Eco 50°C 5. Speed/Szybki 25’ 6. Kryształy 7. Ultra Mycie 8. Good Night...
Page 32
Programy Środek myjący Czas trwania Programy (A) = pojemnik A programu Wskazówki ułatwiające Program Opcje (B) = pojemnik B (tolerancja wybór programu suszeniem ±10%) proszek płyn tabletki Godz. Min. Bardzo brudne naczynia i garnki (nie stosować do mycia delikatnych naczyń). 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Page 33
rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Patrz tabela twardoci wody Tabelka Twardości Wody °dH °fH mmol/l poziom Od 0°f do 10°f nie należy stosować soli. tym ustawieniem czas trwania cyklów może lekko przedłużyć się. patrz Opis...
rodki ostro¿noci, zalecenia i Serwis Techniczny patrz Programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie Serwis Techniczny Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania). Ponownie uruchomiæ program, aby przekonaæ siê, czy usterka nie ust¹pi³a.
Anomalie i rodki zaradcze Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy • Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po upływie lub nie odpowiadana polecenia jednej minuty i ponownie ustawić program. • Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka. •...
New Acqua Stop viz kapitola Letidlo a regeneraèní sùl viz Letidlo a regeneraèní sùl Technické údaje Šířka 45 cm Výška 85 cm Rozměry kapitola Popis myèky Hloubka 60 cm Kapacita 10 standardních souprav nádobí Tlak vody v pŕívo 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) dním potrubí...
Page 40
Popis zaøízení Tlaèítko Volba programu Tlaèítko On-Off (Zapnutí-Vypnutí)/ Kontrolka a tlaèítko Displej Reset (Vynulování) Start/Pauza Tlaèítko Tlaèítko Odloeného startu Polovièní náplnì Tlaèítko Multifunkcních tablet Displej Kontrolka Suení Kontrolka Mytí Kontrolka Svetelný Chybìjícího letidla indikátorzbývající doby Svìtelný indikátor èísla programu Kontrolka Odloeného startu Kontrolka Kontrolka...
Page 41
Plnìní koù pøíkladù naplnìní. viz obrázek viz obrázek Pøíklady plnìní. "...
Page 42
Sputìní a pouití viz níe viz Naplnìní koù (viz tabulka programù) (viz vedle Tabulku programù: "...
Page 43
(viz tabulka programù) Volitelné Odložený Poloviční Multifunkční funkce mytí start náplň tablety 1. Super Wash 2. Automatické mytí Běžné 3. Namáčení 4. Eko 5. Speed 25' 6. Mytí skla 7. Ultra intensive 8. Good Night "!
Page 44
Programy Mycí prostŕedek Doba Program (A) = nádobka A trvání y, jejichž Indikace k volbě Volitelné (B) = nádobka B programu Program programu součástí funkce (tolerance ve formě je sušení ±10%) práškový tekutý tablet hod min Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný...
Page 45
Letidlo a regeneraèní sùl Tabulka tvrdosti vody °dH °fH mmol/l úroveň Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl. s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně prodloužit. Popis (viz obrázek) Viz tabulka tvrdosti vody "#...
Opatøení, rady a Servisní sluba Programy Tabulku programù: (viz Sputìní a pouití Sputìní a pouití) Servisní sluba viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní). viz Popis zaøízení). "%...
Page 48
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do • Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně chodu, nebo myčka nereaguje na jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program. ovládací povely •...
Page 49
Berámolás a kosarakba, 53 Alsó kosár Evõeszköztartó kosár Felsõ kosár Indítás és használat, 54-55 A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése LSF 835 Mosási opciók Programok, 56 Programtáblázat Öblítõszer és regeneráló só, 57 Az öblítõszer betöltése A regeneráló só betöltése Karbantartás és ápolás, 58 A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása...
Tanácsok az elsõ mosáshoz New Acqua Stop lásd Öblítõszer és regeneráló só): (lásd Öblítõszer és regeneráló só Műszaki adatok Szélesség 45 cm Méretek Magasság 85 cm Mélység 60 cm lásd A mosogatógép leírása Mosókapacitás 10 normál teríték Hálózati 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar) víznyomás 7,25 psi –...
Berámolás a kosarakba Alsó kosár Berámolási minták szerint. Evõeszköztartó kosár lásd ábra lásd ábra Felsõ kosár Berámolási minták Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük változtatható.
Indítás és használat A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik túlzott használatával a mosás nem lesz hatékonyabb, csak a lásd környezetszennyezés lesz nagyobb. alább Csak mosogatógépbe való mosogatószert lásd Berámolás a kosarakba használjon! NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert! lásd programtáblázat...
Mosási opciók (lásd programtáblázat) (lásd opciótáblázat)! Opciótáblázat Késleltetett Fél adag Multifunkciós indítás tabletták 1. Super Wash Igen Igen Igen 2. Auto Normál Igen Igen Igen 3. Áztatás Igen Igen 4. Gazdaságos Igen Igen Igen 5. Speed 25' Igen Igen 6. Kristályok Igen Igen Igen...
Programok Mosogatószer Program Szárítást (A) = A rekesz időtartama Javaslatok a program Program Opciók tartalmazó (B) = B rekesz (±10% kiválasztásához programok eltérés) folyadék tabletta óra:perc’ Erősen szennyezett edények és fazekak (sérülékeny edényekhez Igen 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) A-B-C 2:25’...
Öblítõszer és regeneráló só Vízkeménység-táblázat °dH °fH °mmol/l Szint 0°fH és 10°fH között tanácsos nem használni sót. Az öblítõszer betöltése Ezzel a beállítással a ciklusok időtartama enyhén megnőhet. A regeneráló só betöltése lásd Készülékleírás lásd ábra lásd vízkeménység-táblázat...
Óvintézkedés, tanácsok és Szerviz Környezetvédelem Általános biztonság lásd Programok Programtáblázat lásd Indítás és használat lásd Indítás és használat Hulladékelhelyezés Szerviz Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)! Ellenõrizze a hiba elhárításának sikerességét a program újraindításával! ...
Rendellenességek és elhárításuk Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd nem reagál a parancsokra. állítsa be újra a programot. • A dugó nincs jól bedugva a konnektorba. •...
Долна кошница Кошница за приборите Ãîðíà êîøíèöà Стартиране и експлоатация, 66-67 Стартиране на миялната машина Поставяне на миещ препарат LSF 835 Опции за миене Програми, 68 Таблица на програмите Гланц и регенерираща сол, 69 Поставяне на гланц. Поставяне на регенерираща сол...
Инсталиране Важно е да съхраните тази инструкция, за да можете Свързване на маркуча за подаване на вода да направите справка във всеки момент. В случай на продажба, преустановяване на работа или преместване, • Към крана за студена вода завийте добре тръбата за уверете...
Мерки за защита от наводнение Противокондензна лента* След като сте вградили миялната машина, отворете За да се гарантира, че няма да причини наводнения, вратата и залепете самозалепващата се прозрачна лента миялната машина е: под дървения плот, за да го предпазите от евентуален - снабдена...
Описание на уреда Общ изглед Горна кошница Горен струйник Обръщащи се рафтчета Устройство за регулиране височината на кошницата Долна кошница Долен струйник Кошница за прибори Филтър за миене Резервоар за сол Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц Табелка с характеристики Управляващ...
Зареждане на кошниците Преди да се заредят кошниците, трябва да се Наклон A Наклон B Наклон C почистят съдовете от остатъци от храна и да се изпразнят чашите и купите от останалата в тях течност. Разположете съдовете така, че да бъдат устойчиви и да не...
Стартиране и експлоатация Стартиране на миялната машина Инцидентни прекъсвания Ако по време на миене се отвори вратата или спре токът, 1. Отворете крана на водата. програмата също прекъсва. Започва отново от момента, в 2. Натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ.-ИЗКЛ.): всички който е прекъснала, щом вратата се затвори или светлинни...
Опции за миене* Половин зареждане Ако съдовете са малко, може да заредите миялната ОПЦИИТЕ могат да се задават, променят или нулират машина наполовина, като по този начин ще спестите вода, само след като е избрана програмата за миене и преди електроенергия...
Програми Ако съдовете не са много замърсени или предварително са изплакнати с вода, намалете значително дозата препарат. Броят и видът на програмите и опциите са различни в зависимост от модела на миялната машина. Препарат за миене Продължит (А) = ваничка A елност...
Гланц и регенерираща сол Използвайте само препарати, предназначени варовика от твърдата водата е с фабрично зададен № 3). специално за миялни машини. Натискайте последователно бутон P до появяване на Не трябва да се използва готварска сол или сол желаната твърдост (1-2-3-4-5 Вижте...
Поддръжка и грижи за машината Почиствайте периодично филтъра за подаване на вода, който се намира на изхода на кранчето. - Затворете крана за водата. - Развийте накрайника на водозахранващата тръба, свалете филтъра и внимателно го почистете под струя течаща вода. - След...
Предпазни мерки, съвети и сервизно обслужване Уредът е.проектиран и конструиран в съответствие с Докато изчаквате да се напълни машината, може да международните норми за безопасност. Тези предотвратите появата на неприятна миризма с цикъл предупреждения се дават от съображения за безопасност Накисване...
Неизправности и начини за отстраняването им Може да се окаже, че уредът не работи. Преди да се обадите в Центъра за сервизно обслужване проверете дали проблемът е лесно разрешим, като си помогнете със следния списък. Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната...
Попуњавање корпи, 77 Доња корпа Корпа за прибор за јело Горња корпа Покретање и употреба, 78-79 Покретање машине за прање судова Пуњење детерџентом LSF 835 Опције прања Програми, 80 Табела програма Сјај и со, 81 Сипање сјаја Сипање соли Одржавање и нега, 82 Искључивање...
Постављање Ову књижицу је важно сачувати како бисте могли да Повезивање црева за довод воде је консултујете у сваком тренутку. У случају продаје, • На славину за хладну воду: добро заврните доводно уступања или премештања, обезбедите да остане уз црево на славину са навојем на отвору од 3/4"; пре него уређај.
Систем против изливања Налепница против стварања кондензата Како би се обезбедило сигурно спречавање изливања, После уградње машине отворите врата и налепите машина: провидну налепницу испод дрвене радне површине да - је опремљена системом који прекида доток воде у бисте је заштитили од евентуалног стварања кондензата. случају...
Опис уређаја Изглед у целини Горња корпа Горња прскалица Преклопна решетка Регулатор висине корпе Доња корпа Доња прскалица Корпа за прибор за судове Филтер за прање Резервоар за со Посуда за детерџент и резервоар за сјај Плочица са карактеристикама Командна табла*** Тастер...
Попуњавање корпи Пре попуњавања корпи, уклоните са судова Нагиб A Нагиб B Нагиб C остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. Поставите судове тако да буду у чврстом положају и да не могу да се преврну. Након слагања посуђа, преконтролишите да ли се прскалице...
Покретање и употреба Покретање машине за прање судова Пуњење детерџентом 1. Отворите славину за воду. Добар резултат прања зависи и од правилног 2. Притисните тастер УКЉУЧИ-ИСКЉУЧИ: све лампице дозирања детерџента, превеликом количином које постоје на командној табли се пале на неколико прање...
Опције прања* Половина терета ОПЦИЈЕ могу бити задате, измењене или поништене Ако има мало судова, може се извести прање са само после избора програма прања, а пре него што половином терета уз уштеду воде, енергије и детерџента. притиснете тастер за покретање/паузу. Одаберите...
Програми Ако су судови мало прљави или су претходно испрани водом, значајно смањите дозу детерџента. Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине. Детерџент Трајање (A) = посуда A програма Упутства за избор Програм Сушење Опције (B) =посуда...
Сјај и со Користити само производе намењене за табелу тврдоће воде), максимум је ниво 5. машину. - За излазак из функције сачекајте пар секунди или Не користите кухињску или индустријску со, као притисните један тастер опција , односно искључите ни детерџенте за ручно прање. машину...
Одржавање и нега Повремено очистите филтер улаза воде постављен на излазу из славине. - Затворите славину за воду. - Одврните крај доводног црева воде, скините филтер и пажљиво га очистите под млазом текуће воде. - Убаците поново филтер и заврните црево. Чишћење...
Упозорења, савети и Помоћ Уштеда и очување животне средине Уређај је пројектован и направљен у складу са међународном сигурносним прописима. Ова упозорења су Уштеда воде и енергије дата из сигурносних разлога и треба их пажљиво • Машину покретати само када је пуна. У чекању да се прочитати.
Неправилности и решења 195076375.01 03/2011 - Xerox Fabriano Може се десити да уређај не ради. Пре него што позовете сервисера проверите да се не ради о неком лако решивом проблему са следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина за прање се не покреће •...