15
16
3
DIR 1000720R0501 Version 02
9.7 lb-in
1.1 Nm
2
TEST
4
(7)
4
1
2
TEST: only for insulation test of the installation
TEST: solo per prova di isolamento impianto
TEST: nur für isolationsprüfung der Anlage
TEST: seul pour essai de l'isolemet de l'installation
TEST: solo para pruieba de aislamiento de la
- Run the insulation test with EL SNT disconnected and
indicator in the TEST POSITION.
- Effettuare il test d'isolamento con EL SNT
disconnessa e indicatore in posizione TEST.
- Die Isolationsprüfung mit abgeklemmter EL SNT
durchführen und der Anzeiger in Position TEST.
- Effectuer le test d'isolement avec EL SNT
déconnectée et indicateur en position de TEST.
- Realizar el test de aislamiento con EL SNT
desconectada e indicador en posición PRUEBA.
WARNING: This test position is mandatory in order to
perform the insulation TEST. The earth leakage
1
protector TEST must, instead, be performed using the
TEST button indicated in fig. 18.
ATTENZIONE: Questa posizione di test è obbligatoria
per effettuare il TEST di isolamento. Il TEST di sgancio
del differenziale deve essere invece eseguito agendo
sul pulsante TEST indicato in fig. 18.
ACHTUNG: Diese Test-Position ist obligatorisch, um
den TEST der Isolierung auszuführen. Der TEST zur
Auslösung der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung ist
dagegen auszuführen, indem man die TEST-Taste so
betätigt, wie es in Abb. 18 zu sehen ist.
ATTENTION: Cette position d'essai est obligatoire pour
effectuer l'ESSAI d'isolement. L'ESSAI de
déclenchement doit par contre être effectué en
agissant sur le bouton-poussoir TEST indiqué dans la
fig. 18.
ATENCIÓN: Esta posición de prueba es obligatoria
para efectuar la PRUEBA de aislamiento. La PRUEBA
de disparo del diferencial deberá efectuarse en cambio
con el pulsador PRUEBA indicado en la fig. 18.
5
3