Section 4 - Stroller Assembly - continued
Sección 4 – Cómo armar la carriola - continuación
Section 4 – Assemblage de la poussette – suite
Assembly - Cómo armar- Assemblage:
1. To unfold stroller:
Cómo abrir la carriola:
1
.
Pour déplier la poussette:
1
.
A. Position stroller upright and locate fold lock.
Rotate and release fold lock.
A. Coloque la carriola en posición vertical y localice el
seguro de bloqueo. Gire y libere el seguro de bloqueo.
A. Posez la poussette à la verticale et repérez le verrou
de pliage. Libérez le verrou de pliage en le tournant.
B. Unfold stroller
B. Cómo abrir la carriola
B. Dépliez la poussette
C. Lock stroller by pressing down on the frame lock.
Lift up on the frame lock to ensure it is locked.
C. Presione hacia abajo el seguro del armazón para
bloquear la carriola. Trate de levantar el seguro del
armazón para asegurarse de que está bloqueado.
C. Verrouillez la poussette en appuyant sur le verrou du
châssis. Soulevez le verrou du châssis pour vous
assurer qu'il est bien bloqué.
2. Front Wheel Assembly:
Conjunto de rueda delantera:
2
.
2
Assemblage des roues avant:
.
A. Locate a front wheel assembly and firmly push on the
wheel assembly until it 'clicks'. Repeat for the other side.
NOTE:Pull down on each wheel to ensure it is attached.
A. Localice un conjunto de rueda delantera y presione firmemente
dicho conjunto hasta que encaje en su lugar con un "clic".
Repita el procedimiento en el otro lado.
NOTA: Tire hacia abajo de cada rueda para asegurarse
de que está sujeta.
A. Repérez l'ensemble de roues avant et poussez fermement sur
celui-ci jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Répétez cette étape de l'autre
côté.
REMARQUE : tirez chaque roue vers le bas pour vous assurer
qu'elle est bien fixée.
B. To remove the front wheel assembly, push the tabs
2
and pull down
on the front wheel assembly.
B. Réglez parfaitement les sangles d'épaules en faisant coulisser
les dispositifs de réglage le long des sangles.
B. Pour enlever l'ensemble de roues avant, tirez sur la patte et
tirez vers le bas sur l'ensemble de roues avant.
15
1
2
1
1
Section 4 - Stroller Assembly - continued
Sección 4 – Cómo armar la carriola - continuación
Section 4 – Assemblage de la poussette – suite
3. Rear Wheel Assembly:
Conjunto de rueda trasera:
3
.
Assemblage des roues arrièr:
3
.
A. Locate a rear wheel assembly and firmly push on the
wheel assembly until it 'clicks'. Repeat for the other
side.
NOTE:Pull down on each wheel to ensure it is attached.
A. Localice un conjunto de rueda trasera y presione
firmemente dicho conjunto hasta que encaje en su lugar
con un "clic". Repita el procedimiento en el otro lado.
NOTA: Tire hacia abajo de cada rueda para asegurarse
de que está sujeta.
A. Repérez l'ensemble de roues arrière et poussez fermement sur
celui-ci jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Répétez cette étape de
l'autre côté.
REMARQUE : tirez chaque roue vers le bas pour vous assurer
qu'elle est bien fixée.
B. To remove the rear wheel assembly, push in button
then pull off the rear wheel assembly.
B. Para quitar el conjunto de rueda trasera, apriete el botón
y luego jale hacia fuera el conjunto de rueda trasera.
B. Pour enlever l'ensemble de roues arrière, appuyez sur le
bouton et extrayez l'ensemble de roues arrière.
4. Assembly - Canopy:
4. Cómo poner la capota:
:
4. Montage – Capote
A. Clip canopy onto frame. Locate canopy
as shown in the diagram.
A. Enganche la capota al armazón. Coloque la capota tal
como se ilustra en el diagrama.
A. Attachez la capote sur le châssis. Placez la capote comme
indiqué sur le schéma.
B. Secure canopy to frame with the hook and loop
fasteners.
B. Sujete la capota al armazón con las tiras de sujeción.
B. Fixez la capote sur le châssis avec les fixations à crochets
et à boucles.
16