Télécharger Imprimer la page

LU-VE BHP4 Instruction Pour Le Montage page 4

Publicité

SBRINAMENTO ELETTRICO
Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l'alimentazione
elettrica dell'apparecchio.
Before any service operations are performed switch off the electri-
city supply to the cooler.
Avant d'effectuer une intervention de maintenance sur l'appareil il
est imperatif de couper l'alimentation électrique sur l'évaporateur.
Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu
unterbrechen!
Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconec-
tar la alimentación eléctrica del equipo
еред проведением данных работ следует отключить напряжение в
электросети.
BHP...E
SHP...E
Resistenze elettriche
Helzstäbe / Resistencias eléctrica / Электрические сопротивления
Modello Type
Modèle
n° 1
Modell Modelo одель
230 V
ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES /
BHP...N - BHP...E
Motore / Motor / Moteur / Motor / Motor
Ventola / Fan / Ventilateur / Lüfter / Ventilador / вентилятор
Assorbimento motore x 1
Motorleistung x 1
Motor power consumption x 1
Consumo motores x 1
отребление энергии
Puissance moteur x 1
SHP...N - SHP...E
Motore / Motor / Moteur / Motor / Motor
Mod. / Type /
Ventola / Fan / Ventilateur / Lüfter / Ventilador /
Assorbimento motore x 1
Motorleistung x 1
Motor power consumption x 1
Consumo motores x 1
отребление энергии
Puissance moteur x 1
SOSTITUZIONE MOTORE
ERSETZUNG MOTOR
Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l'alimentazione elettrica del-
l'apparecchio.
Before any service operations are performed switch off the electricity supply to
the cooler.
Avant d'effectuer une intervention de maintenance sur l'appareil il est imperatif de
couper l'alimentation électrique sur l'évaporateur.
Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione tutte le modifiche atte a
migliorarne il rendimento o l'aspetto senza previa comunicazione e senza im-
pegno per quanto riguarda la produzione precedente. - Tutte le caratteristiche
tecniche sono indicate sui cataloghi dei prodotti
We reserve the right to make modifications in order to improve the perform-
ance or appearance of our products at any time without notice and without any
obligation to previous production. - All technical characteristics are stated in
the products catalogues
4
/
ELECTRIC DEFROST
/
DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG
4
5
-
6
9
11
/ Eletric heaters / Résistances electriques
RCE051
RCE051
RCE052
270 W
270 W
455 W
энергии
/
Mod. / Type /
STANDARD
1~230 V
x 1
энергии
/
Mod. / Type /
STANDARD
одель
вентилятор
OPTIONAL
STANDARD
1~230 V
x 1
OPTIONAL
Note
/
Notes
/
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de construc-
tion de nos appareils sans avis préalable, et sans aucun engagement vis-à-vis
des fournitures précédentes. - Toutes les caractéristiques techniques sont
indiquées dans les catalogues des produits.
Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig zu verbessern, sind für
Konstruktions und Spezifikationsänderungen alle Rechte vorbehalten.
- Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen der Erzeugnisse
angegeben
LU-VE S.p.A.
Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 - E-mail: sales@luve.it
-
19
RCE052
455 W
4
1
одель
W7/P1
154/28/5
50/60 Hz
10 W
0,14 A
50/60 Hz
6
1
одель
W5/2
154/25/5A
50 Hz
154/19/5A
60 Hz
34 W
0,26 A
50 Hz
32 W
0,24 A
60 Hz
MOTOR SOSTITUTION
SUSTITUCIÓN DEL MOTOR
Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unterbrechen!
Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimenta-
ción eléctrica del equipo
еред проведением данных работ следует отключить напряжение в
электросети.
BHP BENEFIT
W7/P1
Remarque
/
Notes
/
21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53
/
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS
5
-
1
---
W7/P1
---
154/28/5
---
10 W
0,14 A
---
9
11
1
2
W5/2
W5/2
154/25/5A
154/25/5A
154/19/5A
154/19/5A
34 W
0,26 A
68 W
0,52 A
32 W
0,24 A
64 W
0,48 A
SOSTITUTION MOTEUR
А
А О О А
SHP SUPER
римечания
Notas
/
Nos reservamos el derecho de modificar toda nuestra producción, en or-
den de mejorar los rendimientos ó acabado, sin necesidad de comunicación
previa y sin asumir ninguna obligación en lo que respecta a los equipos fabri-
cados con fecha anterior a la de producir dichas modificaciones. - Todas las
caracteristicas tecnicas sono indicadas en los cátalogos de los productos
• роизводитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики
в целях повышения производительности и изменять внешний вид изделий в
любое время без предварительного уведомления и без каких-либо обязательств.
- се технические характеристики заявлены в каталоге продукции.
/ Э
ОО А
Я О
-
---
---
---
---
19
2
W5/2
154/25/5A
154/19/5A
68 W
0,52 A
64 W
0,48 A
www.luve.it

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bhp5Shp6Shp9Shp11Shp19Bhp benefit ... Afficher tout