•
Route the dedicated water supply lines.
GB
•
To allow access to the inlet screens for periodic cleaning, install a removable segment of
piping to the valve inlets using unions.
•
Install supply shut-off valves in the supply lines prior to the valve.
•
FR
Installez des robinets d'arrêt en amont de la valve.
•
Verlegen Sie die separaten Rohre für die Wasserzufuhr.
D
•
Um den Zugang zu den Rastern für gelegentliche Reinigungsarbeiten zu gewährleisten,
montieren Sie ein bewegliches Rohrsegment und entsprechende Anschlüsse an das Ventil.
•
Montieren Sie die Absperrklappe an der Zuflussleitung vor dem Ventil.
•
Canalice las líneas de suministro de agua correspondientes.
ES
•
Para permitir acceso a las pantallas de entrada para su limpieza periódica instale un segmento
de tubería extraíble en la entrada de la válvula usando uniones.
•
Instale válvulas de corte de suministro en las líneas de suministro antes de la válvula.
•
Collegare le linee di alimentazione idrica dedicate.
IT
•
Per permettere l'accesso ai filtri di entrata per la pulizia periodica, installare un segmento
rimovibile della tubatura alle entrate della valvola usando i raccordi.
•
Installare valvole di chiusura dell'alimentazione sulle linee di alimentazione prima della valvola.
•
Проложить отдельные линии подачи воды.
RU
•
Обеспечить доступ к входным экранам для регулярной чистки, установить съемный
сегмент трубопровода на входные патрубки вентиля с помощью муфт.
•
Установить отсечные клапаны подачи в подающие линии перед вентилем.
•
Leg de aangewezen waterleidingen.
NL
•
Installeer, om toegang tot de inlaatzeven voor periodiek schoonmaken te verzekeren, met
koppelstukken een verwijderbaar segment buis op de ventielinlaten.
•
Installeer toevoer-afsluitingsventielen in de toevoerbuizen voor het ventiel.
•
Poprowadzić dedykowane linie doprowadzające wodę.
PL
•
W celu umożliwienia dostępu do filtrów siatkowych na wlocie na potrzeby czyszczenia
okresowego na wlotach zaworu należy zamontować demontowany segment orurowania
ze złączkami.
•
Na liniach doprowadzających przed zaworem należy zainstalować zawory zamykające.
•
Περάστε τις αποκλειστικές γραμμές παροχής νερού.
GR
•
Για να επιτραπεί η πρόσβαση στα προστατευτικά εισόδου για περιοδικό καθαρισμό,
εγκαταστήστε αφαιρούμενο τμήμα σωλήνωσης στις εισόδους βαλβίδας με χρήση ενώσεων.
•
Εγκαταστήστε βαλβίδες αποκοπής παροχής στις γραμμές παροχής πριν από τη βαλβίδα.
•
Disponha as tubagens de fornecimento de água dedicadas.
PT
•
De forma a dar acesso às grelhas de entrada para uma limpeza periódica, instale um
segmento de canalização removível nas entradas da válvula utilizando uniões.
•
Instale válvulas de corte de fornecimento nas tubagens de fornecimento antes da válvula.
•
İlgili su besleme hatlarını döşeyin.
TR
•
Periyodik temizlik amacıyla giriş süzgeçlerine kolay erişim sağlanması için, boru bileziklerini
kullanarak vana girişlerinin borularına sökülebilir bir parça takın.
•
Besleme hatlarına vanadan önce beslemeyi kesme vanaları takın.
1178084-W2-B
All manuals and user guides at all-guides.com
38
P A R I S