Télécharger Imprimer la page

pellenc RASION SMART Guide De L'utilisateur page 16

Tondeuse
Masquer les pouces Voir aussi pour RASION SMART:

Publicité

PRELIMINÄRA INSTÄLLNINGAR FÖR VERKTYGET
TYÖKALUN ESISÄÄTÄMINEN
FORBEREDENDE VÆRKTØJSINDSTILLINGER
FORELØPIG INNSTILLING AV REDSKAPEN
AJUSTES PRELIMINARES DA FERRAMENTA
VOORBEREIDENDE INSTELLINGEN VAN HET GEREEDSCHAP
REGOLAZIONI PRELIMINARI DELL'UTENSILE
AJUSTES PREVIOS DE LA HERRAMIENTA
VOREINSTELLUNGEN DES GERÄTS
PRELIMINARY SETTINGS ON THE TOOL
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE L'OUTIL
e. Noise Levels
e. Lärmpegel:
e. Melutaso:
e. Rumorosità:
e. Nivel de ruido:
e. Geluidsniveau:
e. Nível de ruído:
e. Støynivå:
e. Støjniveau:
e. Niveau de bruit :
e. Ljudnivå:
Leikkurista lähtevä ääni ja akun kesto riippuvat
Støyen som avgis av gressklipperen og batterilivet
Bullret som alstras av gräsklipparen och batteritiden är
Støjen, der er genereret fra plæneklipperen, og batteriets
Het geluid dat door de grasmaaier wordt geproduceerd
O ruído produzido pelo corta-relva e a autonomia da
Il rumore generato dal tosaerba e l'autonomia della
El ruido que hace el cortacésped y la autonomía de la
The noise generated by the mower and the battery life
Le bruit généré par la tondeuse et l'autonomie de la
Der von dem Rasenmäher erzeugte Geräuschpegel ist
levetid er direkte relateret til knivenes hastighed:
direkt relaterade till hastigheten på skärbladen:
avhenger begge direkte av rotasjonshastigheten til
bateria são diretamente proporcionais à velocidade de
en de autonomie van de batterij houden direct verband
batteria sono direttamente dipendenti dalla velocità di
leikkuuterien nopeudesta:
abhängig von der eingestellten Messerdrehzahl.
batería son directamente proporcionales a la velocidad
both depend directly on the turning speed of the cutting
batterie sont directement fonction de la vitesse de
skjærebladene:
met de draaisnelheid van de messen:
rotação das lâminas de corte:
de rotación de las cuchillas de corte:
blades:
rotation des lames de coupe :
rotazione dei coltelli:
Je höher die Messerdrehzahl, desto höher ist der
Jo højere knivenes rotationshastighed er, jo mere støjer
Ju högre rotationshastigheten hos skärbladen är
mitä nopeammin leikkuuterät pyörivät, sitä kovempi ääni
quanto maior for a velocidade de rotação das lâminas de
Plus la vitesse de rotation des lames de coupe est
The faster the blades are turning, the greater the noise
snabbare, desto mer ökar det buller som genereras av
Geräuschpegel und desto geringer ist die Akkulaufzeit.
plæneklipperen, og batteriets levetid reduceres.
Hoe hoger de draaisnelheid van de messen, hoe meer
Cuanto mayor sea la velocidad de rotación de las
Più la velocità di rotazione dei coltelli è elevata, più
Jo raskere bladene roterer, jo mer støy og kortere
leikkurista lähtee ja sitä lyhyempi on akun kesto.
and the lower the battery life.
rapide, plus le bruit généré par la tondeuse augmente et
cuchillas de corte, mayor será el ruido que haga el
aumenta il rumore generato dal tosaerba e più si riduce
geluid de grasmaaier produceert en hoe korter de
batteriliv.
gräsklipparen och batteriets livslängd minskar.
corte, maior será o nível de ruído produzido pelo corta-
relva e menor será a autonomia da bateria.
Når C-H tilstanden er aktiveret, varierer den genererede
cortacésped y menor será la autonomía de la batería.
l'autonomia della batteria.
Bei der automatischen Einstellung der Messerdrehzahl
plus l'autonomie de la batterie est réduite.
Kun asetus C-H on valittuna, leikkurista lähtevä ääni
autonomie van de batterij.
muuttuu leikkuuterien nopeuden kasvaessa.
Når C-H-modus er aktivert, varierer støyen som avgis
støj samtidig med, at knivenes rotationshastighed øges.
C-H variiert der Geräuschpegel in Abhängigkeit von der
När C-H-läget aktiveras, varierar det genererade bullret
When C-H mode is activated, the noise generated varies
Lorsque le mode C-H est activé, le bruit généré varie
Quando si attiva la modalità C-H, il rumore generato
Quando o modo C-H está ativo, o ruído produzido varia
etter som rotasjonshastigheten til bladene øker.
samtidigt som rotationshastigheten av bladen ökar.
Als de modus C-H actief is, verandert het geproduceerde
Anpassung der Drehzahl.
as the turning speed of the blades increases.
Cuando el modo C-H está activo, el ruido que se genera
en même temps que la vitesse de rotation des lames
varía a medida que se aumenta la velocidad de rotación
varia proporzionalmente all'aumento della velocità dei
ao mesmo tempo que a velocidade de rotação das
geluid met de toename van de draaisnelheid van de
messen.
coltelli.
de las cuchillas.
lâminas aumenta.
augmente.
KLIPPEHØJDE
ALTURA DE CORTE
KLIPPHÖJD
ALTURA DE CORTE
ALTEZZA DI TAGLIO
SCHNITTHÖHE
CUTTING HEIGHT
HAUTEUR DE COUPE
KLIPPEHØYDE
SNIJHOOGTE
LEIKKUUKORKEUS
A distância entre as lâminas de corte e o solo pode ser definida eletronicamente, a fim de adaptar a altura
Leikkuuterien ja maan välistä matkaa voidaan säätää sähköisesti tarpeen mukaan. Käytettävissä on kuusi
La distanza tra i coltelli e il terreno può essere impostata elettronicamente al fine di adattare l'altezza di
La distancia entre las cuchillas de corte y el suelo se puede regular electrónicamente para adaptar la altura
Den Abstand zwischen den Messern und dem Boden können Sie über die entsprechende Einstellung am
La distance entre les lames de coupe et le sol peut être paramétrée électroniquement afin d'adapter la
Avståndet mellan skärbladen och marken kan ställas in elektroniskt för att anpassa den till dina behov för
Avstanden mellom skjærebladene og bakken kan konfigureres elektronisk, slik at klippehøyden tilpasses
The distance between the cutting blades and the ground can be configured electronically in order to adapt
De afstand tussen de messen en de bodem kan elektronisch worden ingesteld om de snijhoogte op uw
Afstanden mellem de knivene og jorden kan indstilles elektronisk for at tilpasse den til dine behov. Du har
de corte a sus necesidades. Tiene 6 ajustes distintos, separados 10 mm entre sí, que van desde los 25
Bedienteil an Ihre Anforderungen anpassen. Hierfür stehen 6 verschiedene Einstellungen in einem Abstand
de corte às suas necessidades. Estão disponíveis 6 ajustes diferentes, com intervalos de 10 mm entre
taglio alle esigenze specifiche. Sono disponibili 6 regolazioni differenti distanziate di 10 mm ciascuna e
behoefte aan te passen. U beschikt over 6 verschillende instellingen met steeds 10 mm tussenruimte, van
til din rådighed 6 forskellige afstandsindstillinger med 10 mm mellemrum, der spænder fra 25 mm for den
dine behov. Det er tilgjengelig 6 forskjellige innstillinger med 10 mm mellomrom, fra 25 mm som den
klipphöjd. Du har till ditt förfogande 6 olika inställningar på 10 mm avstånd vardera, som sträcker sig från
leikkuukorkeutta: 25 - 75 mm (säätöväli 10 mm).
hauteur de coupe à vos besoin. Vous avez à votre disposition 6 réglages différents espacés de 10mm
the cutting height to your needs. There are 6 different settings available at 10 mm intervals from 25 mm at
25 mm voor de laagste hoogte tot 75 mm voor de hoogste hoogte.
the shortest to 75 mm at the highest.
mm, para la altura más baja, hasta los 75 mm para la más alta.
von 10 mm zwischen 25 mm (min. Schnitthöhe) und 75 mm (max. Schnitthöhe) zur Verfügung.
25 mm för den lägsta höjden till 75 mm som högst.
cada um, variando entre 25 mm para a altura mais baixa e 75 mm para a altura mais elevada.
korteste til 75 mm som den høyeste.
chacun, allant de 25mm pour la hauteur la plus basse à 75mm pour la hauteur la plus haute.
vanno da 25 mm per l'altezza più bassa a 75 mm per l'altezza più alta.
laveste højde til 75 mm for den højeste højde.
- Trykk på "menyknappen" (20) til du når innstillingen for
- Appuyer sur le bouton 'menu' (20) jusqu'à atteindre
- Press on the 'menu' button (20) until you reach the
- Tippen Sie bei Bedarf auf die Taste „Menü" (20), um
- Pulsar el botón «Menu» (20) hasta alcanzar el ajuste
- Premere il pulsante "menu" (20) sino a raggiungere
- Carregar no botão "menu" (20) até aparecer o ajuste
- De knop 'menu' (20) indrukken tot het menu is bereikt
- Tryk på knappen 'menu' (20) for at tilpasse
- Tryck på knappen "meny" (20) fram till reglaget för
- Paina valikkopainiketta (20) ja siirry leikkuukorkeuden
klipphöjd (representeras av bokstaven H).
klippehøyde (representert av bokstaven H).
klippehøjden (repræsenteret ved bogstavet H).
voor de instelling van de snijhoogte (weergegeven
da altura de corte (representado pela letra H).
la regolazione della velocità di avanzamento
de la altura de corte (representado por la letra H).
die Schnitthöhe (dargestellt mit dem Buchstaben „H")
cutting height setting (represented by the letter H).
säätövalikkoon (merkitty kirjaimella H).
le réglage de la hauteur de coupe (représenté par la
door de letter H).
(rappresentata dalla lettera A).
zu ändern.
lettre H).
- Tryk hvis det er nødvendigt på knappen '+' (22) eller
- Se necessário, carregar no botão "+" (22) ou no botão
- Leikkuukorkeus valitaan painikkeilla + (22) ja - (21):
- Pulsar, si fuera necesario, el botón «+» (22) o el botón
- Tryck vid behov på "+" knappen (22) eller "-" knappen
- If necessary, press on the '+' (22) or '-' (21) button to
- Om nødvendig, trykk på en av knappene '+' (22) eller
- Se necessario, premere il pulsante "+" (22) o il
- Wählen Sie mithilfe der Plus- (22) und Minus-Taste
- Appuyer si nécessaire sur le bouton '+' (22) ou sur
- Zo nodig de knop '+' (22) of de knop '-' (21) indrukken
«-» (21) para seleccionar el valor que decida:
"-" (21) para selecionar o valor pretendido:
knappen '-' (21) for at vælge den ønskede værdi:
'-' (21) for å velge ønsket verdi:
(21) för att välja det värde du vill ha:
select the value of your choice:
H25: etäisyys maan ja leikkuuterien välillä on 25 mm
H35: etäisyys maan ja leikkuuterien välillä on 35 mm
H25: 25 mm between the ground and the cutting blades
H25: 25 mm mellem jord og knivene
H25: 25 mm entre el suelo y las cuchillas de corte
H25
H25: 25 mm mellan marken och skärbladen
25 mm entre o solo e as lâminas de corte
25 mm mellom bakken og skjærebladene
om de waarde van uw keuze te selecteren:
le bouton '-' (21) pour sélectionner la valeur de votre
(21) eine der folgenden sechs Einstellungen aus:
pulsante "-" (21) per selezionare il valore voluto:
H25:
:
H45: etäisyys maan ja leikkuuterien välillä on 45 mm
H35: 35 mm entre o solo e as lâminas de corte
H35: 35 mm mellom bakken og skjærebladene
H35: 35 mm entre el suelo y las cuchillas de corte
H35: 35 mm between the ground and the cutting blades
H35: 35 mm mellan marken och skärbladen
H35: 35 mm mellem jord og knivene
choix :
H25: 25 mm Abstand zwischen Boden und Messern
H25: 25 mm tra il terreno e i coltelli
H25: 25 mmm tussen de bodem en de messen
H55: etäisyys maan ja leikkuuterien välillä on 55 mm
H45: 45 mm mellom bakken og skjærebladene
H45: 45 mm entre o solo e as lâminas de corte
H45: 45 mm mellan marken och skärbladen
H45: 45 mm mellem jord og knivene
H45: 45 mm entre el suelo y las cuchillas de corte
H45: 45 mm between the ground and the cutting blades
H35: 35 mmm tussen de bodem en de messen
H35: 35 mm tra il terreno e i coltelli
H35: 35 mm Abstand zwischen Boden und Messern
H25 : 25 mm entre le sol et les lames de coupe
H65: etäisyys maan ja leikkuuterien välillä on 65 mm
H55: 55 mm mellom bakken og skjærebladene
H55: 55 mm entre o solo e as lâminas de corte
H55: 55 mm between the ground and the cutting blades
H55: 55 mm entre el suelo y las cuchillas de corte
H55: 55 mm mellan marken och skärbladen
H55: 55 mm mellem jord og knivene
H45: 45 mmm tussen de bodem en de messen
H45: 45 mm tra il terreno e i coltelli
H45: 45 mm Abstand zwischen Boden und Messern
H35 : 35 mm entre le sol et les lames de coupe
H75: etäisyys maan ja leikkuuterien välillä on 75 mm
H65: 65 mm entre o solo e as lâminas de corte
H65: 65 mm mellom bakken og skjærebladene
H65: 65 mm mellan marken och skärbladen
H65: 65 mm entre el suelo y las cuchillas de corte
H65: 65 mm between the ground and the cutting blades
H65: 65 mm mellem jord og knivene
H55: 55 mm Abstand zwischen Boden und Messern
H55: 55 mmm tussen de bodem en de messen
H55: 55 mm tra il terreno e i coltelli
H45 : 45 mm entre le sol et les lames de coupe
H75: 75 mm mellom bakken og skjærebladene
H75: 75 mm entre o solo e as lâminas de corte
H75: 75 mm entre el suelo y las cuchillas de corte
H75: 75 mm mellan marken och skärbladen
H75: 75 mm mellem jord og knivene
H75: 75 mm between the ground and the cutting blades
H65: 65 mm tra il terreno e i coltelli
H65: 65 mmm tussen de bodem en de messen
H65: 65 mm Abstand zwischen Boden und Messern
H55 : 55 mm entre le sol et les lames de coupe
H75: 75 mmm tussen de bodem en de messen
H75: 75 mm Abstand zwischen Boden und Messern
H75: 75 mm tra il terreno e i coltelli
H65 : 65 mm entre le sol et les lames de coupe
H75 : 75 mm entre le sol et les lames de coupe
Si el césped es muy denso, es posible que haya que realizar varias pasadas para obtener un
Jos nurmikko on tiheää, tasaisen lopputuloksen saamista varten voidaan tarvita useita
Flera passager kan krävas för att uppnå en jämn yta om gräsmattan klipps tätt
Hvis plenen du klipper er tykk, kan du måtte gå over den flere ganger for å oppnå en jevn klipp.
Flere passager kan være nødvendige for at opnå en ensartet græshøjde, hvis plænen er tæt
Als het te maaien gras dicht is, kan het voor een uniform maairesultaat nodig zijn verschillende
Podem ser necessárias várias passagens para obter um corte uniforme, se a relva a cortar for
Se l'erba da tagliare è densa al fine di ottenere una tosatura uniforme possono essere necessarie
Plusieurs passes peuvent être nécessaires pour obtenir une taille uniforme si le gazon à tondre
If the lawn you are mowing is thick, you may need to go over it several times to obtain a uniform
Bei sehr dichtem Rasenwuchs sind möglicherweise mehrere Durchgänge für ein gleichmäßiges
cut.
est dense
klippet
leikkuukertoja.
keren over het gras te gaan.
densa
più passate
corte uniforme
Schnittergebnis erforderlich.
16

Publicité

loading