Télécharger Imprimer la page

Publicité

8. When complete, make sure that the Door Latch Pin (N) is in the UP
position and set Right Door (F) aside for later use.
8. Après avoir terminé, assurez-vous que la goupille de verrouillage (N)
du loquet de porte est orientée vers le haut (position "UP") et placez la
porte droite (F) à l'écart afin de pouvoir l'utiliser à nouveau ultérieure-
ment.
8. Una vez terminado el paso anterior, verifique que la Clavija de Aldaba
de Puerta (N) está en la posición UP - Hacia Arriba - y deje la Puerta
Derecha (F) a un lado para usarla posteriormente.
9. Locate door handle cutout on the Left Door (E). Insert Left Door Handle (J) into
door handle cutout at an angle.
9. Repérez la section découpée de la porte gauche (E). Introduisez la poignée de
porte gauche (J) dans la section découpée en angle.
9. Ubique el corte para la manija de la puerta en la Puerta Izquierda (E). Introduzca,
en ángulo, la Manija de la Puerta Izquierda (J) en el corte para manija en la puerta.
10. Begin to press the Door Handle (J) into the cutout, letting the cutout guide the
handle into place.
Continue to press parts together until the handle snaps into place.
10. Commencez à presser la poignée de porte (J) dans la section découpée en lais-
sant cette dernière guider la poignée en place.
Continuez à presser les pièces les unes contre les autres jusqu'à ce que la poignée
se bloque.
10. Comience a presionar la Manija de la Puerta (J) en el corte, y deje que el corte
guíe la manija a su lugar.
Continúe presionando las piezas juntas hasta que la manija encaje en su lugar.
11. Set the completed Left Door Panel (E) aside for later use.
Repeat process for the Right Door Handle (H).
11. Après avoir terminé d'assembler la porte gauche (E), placez l'ensemble à l'écart
afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement.
Répétez l'opération pour la poignée de porte droite (H).
11. Deje a un lado el Panel de la Puerta Izquierda (E) que ha terminado, para usarlo
posteriormente.
Repita este proceso con la Manija de la Puerta Derecha (H).
Push into UP position
Poussez en position UP (HAUT)
Empuje hacia arriba (posición UP)
E
J
E
J
IMPORTANT: Product must be installed on a level surface.
NOTE: Doors must be installed in the OPEN position.
12. Place the Left Door (E) over the hinge post on the Bottom (A).
While holding the door upright, insert the round post end of the Door
Hook (K) into the T-Slot in the door. Rotate the Door Hook (K) until
snaps engage in the Left Side Panel (C).
IMPORTANT: Le meuble doit être assemblé sur une surface plane et
à niveau.
REMARQUE: Les portes doivent être montées en position "OPEN"
(ouvertes).
12. Placez la porte gauche (E) sur le montant de la charnière de la par-
tie inférieure (A). Tout en faisant attention à ce que la porte demeure
droite, introduisez l'extrémité ronde du crochet de porte (K) dans
la fente en forme de T de la porte. Tournez le crochet de porte (K)
jusqu'à ce que les attaches se bloquent dans le panneau de gauche
(C).
IMPORTANTE: Este producto debe ser armado sobre una superficie
plana y nivelada.
NOTA: Las puertas deberán ser instaladas en posición ABIERTA.
12. Coloque la Puerta Izquierda (E) sobre el poste de bisagra en el
Panel del Fondo (A). Sosteniendo la puerta en posición vertical, intro-
duzca el extremo redondo del poste del Gancho de Puerta (K) en la
Ranura en T de la puerta. Gire el Gancho de Puerta (K) hasta que los
ganchos de presión encajen en el Panel Lateral Izquierdo (C).
13. Repeat process for Right Door (F).
13. Répétez l'opération pour la porte droite (F).
13. Repita el proceso anterior con la Puerta Derecha (F).
14. Place the Top (G) on the assembled structure. Line up the eight posts on
the underside of the Top (G) with the corresponding post receptacles in the
assembly until it snaps in place.
TIP: If doors do not close properly, the surface may not be level. We recom-
mend using a small shim to level the shed.
14. Placez le dessus (G) sur l'ensemble de la structure. Alignez les huit mon-
tants situés sur le dessous de (G) avec les logements correspondants jusqu'à
ce qu'ils se bloquent.
CONSEIL: Si les portes ne se ferment pas correctement, la surface n'est
sans doute pas à niveau. Nous vous recommandons d'utiliser une petite cale
afin de mettre à niveau la remise.
14. Coloque la Tapa (G) en la estructura que ha armado. Alinee los ocho postes en
el lado de abajo de la Tapa (G) con los correspondientes receptáculos para poste
en lo armado, hasta que la Tapa encaje en su lugar.
SUGERENCIA: Si las puertas no cierran apropiadamente, la superficie puede
no ser plana o nivelada. Le recomendamos usar una cuña pequeña para nivelar la
unidad.
T-Slot
Fente en forme de T
Door Hook Receptacle
Ranura en T
Longement du crochet de porte
Receptáculo del Gancho de Puerta
Door Hook
K
Crochet de porte
Gancho de Puerta
C
E
Round Post End
Extrémité ronde du montant du crochet
Extremo Redondo del Poste
Hinge post
Charnière
Poste de Bisagra
G
C
B
E
D
F
B
D
A
F

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gs1250lGs1250b