KBF
R310D4 3170 (2005.07)
Retention
• Secure the linear bushings with
• retaining rings (1 or 2),
• metal cases (3),
• externally toothed lock washers
(4),
• seals with metal case (5),
• screws with lock washers (6).
• If necessary, install further retention
elements.
Compact Linear Bushings
(part number: R0658) with shaft
diameter d
12 mm
F The metal holding rings (7) on the
Compact Linear Bushings are manufac-
tured with an oversize of about 0.1 mm
on the outer diameter. Consequently, no
additional retention is necessary.
• If separate seals have been ordered,
press these in.
Fixation
• Fixer la douille à billes par
• bagues de fixation (1 ou 2),
• capsules métalliques (3),
• bagues dentées (4),
• des bagues d'étanchéité avec
capsules métalliques (5) ou par
• vis avec rondelles de sécurité (6).
• Le cas échéant, utiliser d'autres fixa-
tions.
Douilles à billes compactes
(référence : R0658) pour diamètre
d'arbre
12 mm
F Les bagues de retenue métal-
liques (7) sont fabriquées avec une
surcote d'environ 0,1 mm sur le dia-
mètre. De ce fait aucune autre fixation
n'est nécessaire.
• Introduire les racleurs séparés
éventuels par pression.
Bosch Rexroth AG
Fissaggio
• Fissare i manicotti a sfere con
• anelli di ancoraggio (1 o 2),
• capsule metalliche (3),
• anelli a denti (4),
• anelli di tenuta con capsula
metallica (5),
• viti con rondelle di sicurezza (6).
• Se necessario, apportare altri ele-
menti di fissaggio.
Manicotti a sfere Compact (numero
identificativo R0658) con alberi aventi
un diametro d
12 mm
F I cappellotti metallici laterali di fis-
saggio (7) nei manicotti a sfere Compact
vengono prodotti con una maggiorazione
di circa 0,1 mm sul diametro esterno.
Pertanto non è necessario un ulteriore
fissaggio.
• Se disponibili, montare con pressione
gli anelli di tenuta separati.
19