All manuals and user guides at all-guides.com
5.3.3 Arrêt du système de
chauffage et d'aération
(1) Fermer l'arrivée d'air chaud
(5-4/2).
(2) Mettre le commutateur du
ventilateur (5-5/flèche) dans la
position "0".
5.3.4 Quitter l'engin
(1) Fermer les deux robinets à
boisseau sphérique (1-3/flèche).
(2) Retirer la clé de contact et
fermer les portes.
5.4
Réglage du siège du
conducteur
(1) La suspension du siège se
règle d'après le poids du conducteur
(40...130 kg) au moyen du volant
(5-6/1).
(2) Régler la hauteur et l'incli-
naison vers l'avant du siège au
moyen du levier (5-6/2).
(3) Régler la hauteur et l'incli-
naison vers l'arrière du siège au
moyen du levier (5-6/3).
(4) Régler l'inclinaison, resp. le
déversement du dossier au moyen
du levier (5-6/4).
(5) En tirant la manette (5-7/
flèche) et en déplaçant simul-
tanément le siège vers l'avant ou
vers l'arrière, la position horizonta-
le du siège peut être adaptée au
désir du conducteur.
(6) Le cas échéant, repositionner
les distributeurs pour les manoeu-
vres (4-13/1) et pour l'hydraulique
additionnelle (4-13/2).
L06M
5.3.3 Switching off the
heating and ventilation
system
(1) Shut off the warm air supply
(5-4/2).
(2) Turn the switch (5-5/ arrow) to
the "0" position.
5.3.4 Leaving the loader
(1) Close both ball lock valves
(1-3/arrows).
(2) Remove ignition key and lock
doors.
5.4
Adjusting the
operator's seat
(1) The seat suspension may be
adjusted to the driver's weight
(40...130 kg) by hand wheel
(5-6/1).
(2) Adjust front end seat height
and tilt by lifting hand lever (5-6/2).
(3) Adjust rear end seat height
and tilt by lifting hand lever (5-6/3).
(4) Adjust or swing back the back
support using the hand lever
(5-6/4).
(5) The driver seat may be adjus-
ted in horizontal direction by lifting
the handle (5-7/arrow) and moving
the seat.
(6) If necessary, re-adjust the
position of the valve lever for
working hydraulic (4-13/1) and ad-
ditional hydraulic (4-13/2).
5-7