42 | Português
Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de ad-
vertência e todas as instruções. O desres-
peito das advertências e instruções apresen-
tadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Utilização conforme as disposições
PFS 1000
A ferramenta eléctrica destina-se apenas à pulverização de
tintas de verniz, vernizes transparentes, primário, verniz
transparente, tintas de revestimento para automóveis, deca-
pantes e óleos com solventes ou diluíveis em água.
A ferramenta eléctrica também pode ser usada para pulveri-
zar tintas de dispersão e látex muito diluídas.
A ferramenta eléctrica não é apropriada para processar sodas
cáusticas, materiais de revestimento que contenham ácidos,
material de pulverização com grão ou partículas, assim como
materiais à prova de pingos e gotejamento.
PFS 2000
A ferramenta eléctrica destina-se apenas à pulverização de
tintas de dispersão e látex, tintas de verniz, vernizes transpa-
rentes, primários, tintas claras, decapantes e óleos com sol-
ventes ou diluíveis em água (ALLPaint).
A ferramenta eléctrica não é adequada para o processamento
de sodas cáusticas, materiais de revestimento que conte-
nham ácidos e tintas para fachadas.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
1 Pistola de pulverização
2 Tampa de ar
3 Porca de capa
4 Conexão da mangueira (Pistola de pulverização)
5 Roda de ajuste para a quantidade do material de pulveri-
zação
6 Interruptor de comando
7 Recipiente para material de pulverização
8 Capa de bico (cinzenta: para aplicação em "madeira")
9 Capa de bico (branca: para aplicação na "parede")
(PFS 2000)
10 O-Ring
11 Disco vedante
12 Tubo montante
13 Agulha do bocal
14 Vedação do recipiente
15 Orifício de purga
16 Canal de tinta
17 Mangueira de ar
18 Fecho de baioneta
2 609 007 770 | (16.9.14)
All manuals and user guides at all-guides.com
19 Unidade de base
20 Interruptor de ligar-desligar
21 Punho de transporte
22 Cinto de transporte
23 Cobertura do filtro de ar
24 Conexão da mangueira (Unidade de base)
25 Olhal para o cinto de transporte
26 Filtro de ar
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 60745-1, EN 50580.
O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é ti-
picamente 79 dB(A). Incerteza K=3 dB.
O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar
80 dB(A).
Usar protecção auricular!
Totais valores de vibrações a
recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:
a
h
O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de
acordo com um processo de medição normalizado pela nor-
ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer-
ramentas eléctricas. Ele também é apropriado para uma ava-
liação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-
pais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléc-
trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife-
rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com
manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações
seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de
vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também
deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho
está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-
do de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-
gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-
ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas eléctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
(soma dos vectores de três di-
h
2
2
<2,5 m/s
, K= 1,5 m/s
.
Bosch Power Tools