Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 3363, 3364, 3365
AE3363, AE3364, AE3365
Vanne de régulation à membrane électromotorisée
Quickstart
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3363

  • Page 1 Type 3363, 3364, 3365 AE3363, AE3364, AE3365 Vanne de régulation à membrane électromotorisée Quickstart Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 – 2018 Operating Instructions 1805/03_EU-ML_00810536 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 3363, 3364, 3365 Sommaire  1 À PROPOS DU QUICKSTART ............112 Montage de la membrane et de l‘actionneur ....129 Rotation de l'actionneur ............132 Définition du terme appareil ..........112 Dispositif de fixation ............. 133 Symboles ................113 8 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ............133 2 UTILISATION CONFORME ..............
  • Page 4: Propos Du Quickstart

    Le Quickstart présente brièvement les informations et instructions les 11.4 Description des symboles ..........156 plus importantes relatives à l'utilisation de l'appareil. Vous trouverez la description détaillée dans le manuel d'utilisation des types 3363, 12 COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE ........157 3364 et 3365.
  • Page 5: Symboles

    UTILISATION CONFORME L'utilisation non conforme de la vanne de régulation à membrane élec- DANGER ! tromotorisée de type 3363, 3364 et 3365 peut présenter des risques Met en garde contre un danger imminent. pour les personnes, les installations proches et l'environnement. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 3363, 3364, 3365 Consignesdesécuritéfondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger dû à un processus incontrôlé lors d'une panne de FONDAMENTALES courant. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements Sur les appareils sans l'accumulateur d'énergie disponible en option et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la SAFEPOS energy-pack, la vanne reste dans une position non définie...
  • Page 7 Type 3363, 3364, 3365 Consignesdesécuritéfondamentales REMARQUE !  Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : Éléments / sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. ▶ Dans une zone exposée à un risque d’explosion, l’appareil doit L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux impérativement être utilisé conformément à la spécification indi- décharges électrostatiques (ESD).
  • Page 8: Indications Générales

    Socle membrane Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques Membrane Raccord de conduite concernant les types 3363, 3364 et 3365 sur Internet sous : Corps de vanne www.buerkert.fr Fig. 1 : Assemblage de la vanne de régulation à membrane électromotorisée...
  • Page 9: Affichage De L'état De L'appareil

    Position de la Couleur de Couleur de l’état de l’appareil • Pression maximale admissible du fluide vanne la position de la vanne Conformité La vanne de régulation à membrane électromotorisée de types 3363, 3364 et 3365 satisfait aux directives UE conformément à la déclaration ouverte jaune* rouge orange jaune bleu de conformité...
  • Page 10: Plaque Signalétique

    Type 3363, 3364, 3365 Caractéristiquestechniques Plaque signalétique 6.4.1 Plaque signalétique supplémentaire pour homologation UL (exemple) Capacité du débit, taille de l‘actionneur (puissance nominale) Type AE3363 Matériau corps de vanne, raccord de conduite Power Supply De (ø extérieur), Di (ø intérieur), SELV / PELV only! Pression de fluide maximale, matériau de la mem-...
  • Page 11: Conditions D'exploitation

    Type 3363, 3364, 3365 Caractéristiquestechniques AVERTISSEMENT ! Logo entreprise Matériau Fonction de fermeture étanche diminuée en cas de pression Soufflage 1.4435 de fluide trop élevée. 316L(VP) XXXXXXXX Pression PN16 / CWP150 Étant donné que la vanne de régulation à membrane est fermée nominale contre le flux de fluide, une pression de fluide trop élevée peut entraîner une fermeture non étanche de la vanne.
  • Page 12: Plages De Température Autorisées

    Type 3363, 3364, 3365 Caractéristiquestechniques 6.6.1 Plages de température autorisées 6.6.2 Température du fluide autorisée Les plages autorisées de la température du fluide et la tem- REMARQUE !  pérature ambiante dépendent de plusieurs facteurs : Le comportement du fluide par rapport au matériau de la mem- •...
  • Page 13 Type 3363, 3364, 3365 Caractéristiquestechniques Température du fluide autorisée pour corps de vanne en métal risées doivent être déterminées avec le diagramme de température. Les valeurs ont été déterminées selon les conditions d’exploitation Matériau du corps de vanne Plage de température maximales suivantes : taille de membrane 25 avec un facteur de Acier inox -10...+150 °C marche de 100 % pour une pression de fluide de 10 bars.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 3363, 3364, 3365 Caractéristiquestechniques Caractéristiques techniques Classe de protection : 3 selon DIN EN 61140 (VDE 0140) générales Raccordements électriques Appareils avec fonction Matériaux régulateur de position : presse-étoupe à vis, 2x M20 ou 2 Actionneur : PPS et aluminium revêtement par poudre connecteurs ronds M12, à...
  • Page 15 Type 3363, 3364, 3365 Caractéristiquestechniques Consommation moyenne [W]** PTFE suivant taille de membrane Dispositif électronique sans actionneur, consommation de base : typique 3 W Sorties analogiques et binaires : 0,5 W SAFEPOS energy-pack : 0,5 W Passerelle de bus de terrain : Consommation en énergie de l’actionneur pour 1 cycle [Ws]** (voir diagrammes suivants) ** toutes les valeurs se réfèrent à...
  • Page 16 Type 3363, 3364, 3365 Caractéristiquestechniques Pt 100 : Plage de mesure –20...+220 °C REMARQUE !  Précision 0,01 °C Tenir compte de la chute de tension de la conduite d'alimentation. Courant de mesure 1 mA Exemple avec une section de câble de 0,34 mm : en présence...
  • Page 17: Montage De La Vanne

    Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne MONTAGE DE LA VANNE Position de montage des vannes à membrane AVERTISSEMENT ! La position de montage de la vanne de régulation à membrane varie Risque de blessures dû à un montage non conforme. en fonction du corps de vanne. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel Un des alésages dans le socle membrane pour la surveil-...
  • Page 18: Position De Montage Pour Corps T

    Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne 7.1.2 Position de montage pour corps T Montage d’appareils avec raccord manchon, raccord à bride, raccord Position de montage : Clamp et raccord adhésif En cas d'alimentation d'un fluide : En cas de prélèvement d'un fluide : REMARQUE ! ...
  • Page 19: Après Le Montage

    Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne → Montage des appareils avec Raccorder l’appareil à l’électricité. La position des raccords peut être alignée par la rotation de l’actionneur de 360°. Description, raccord soudé voir au chapitre « 7.5 Rotation de l’actionneur ».
  • Page 20: Souder Le Corps De Fond De Cuve

    Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne Tuyauteries : Tenir compte des tuyauteries alignées. DANGER ! Préparation : Stabiliser et ajuster les tuyauteries. Respecter un Risque de blessures dû à la haute pression. angle d’inclinaison de 1° ..5° pour la vidange auto- matique de la tuyauterie. ▶ Avant d'effectuer des travaux sur l'installation, couper la pres- sion et désaérer ou vider les conduites.
  • Page 21: Montage De La Membrane Et De L'actionneur

    Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne → Montage de la membrane et de Visser et serrer à fond à la main la membrane dans la pièce de pression. l‘actionneur → Desserrer d’un demi tour. Il existe différents modes de fixation pour la membrane suivant la →...
  • Page 22 Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne 7.4.1 Monter l’actionneur sur le corps de La description du raccordement électrique se trouve au vanne et procéder au raccordement chapitre « 8 Installation électrique ». électrique. → Exécuter M.SERVICE comme décrit ci-dessous. REMARQUE !  Endommagement de la membrane.
  • Page 23 Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne → Maintenez les touches OPEN et CLOSE enfoncées simultanément Le texte suivant s’affiche : pendant 5 secondes. « --Fonctionnement--. Veuillez patienter... » « Terminé. » La fonction M.SERVICE est exécutée. → Attendre que M.SERVICE soit terminée et que l’actionneur La fonction M.SERVICE a été...
  • Page 24: Rotation De L'actionneur

    Type 3363, 3364, 3365 Montagedelavanne Rotation de l'actionneur Dispositif de fixation En vue de protéger l’actionneur de vanne contre les détério- REMARQUE !  rations dues à des vibrations ou des chocs, il est conseillé Endommagement de la membrane. d’utiliser le dispositif de fixation. Ce dernier est disponible ▶...
  • Page 25: Dispositif De Fixation

    Type 3363, 3364, 3365 Installationélectrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Il n'est pas possible de tourner l'actionneur sur les La vanne de régulation à membrane électromotorisée existe en 2 appareils avec un dispositif de fixation monté. variantes de raccordement : • Avec connecteur rond (variante multipolaire) Dispositif de fixation → • Presse-étoupes avec bornes de raccordement Poser le dispositif de fixation, comme représenté sur l’image, sur le six pans de l’actionneur.
  • Page 26 1,5 mm². X1 – connecteur rond Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA M12, 8 pôles Si la tension de service d'un appareil de type 3363, 3364 ou signaux d‘entrée et de 3365, monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne sortie dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil...
  • Page 27: X1 - Connecteur Rond M12, 8 Pôles

    Type 3363, 3364, 3365 Installationélectrique 8.1.3 X1 – connecteur rond M12, 8 pôles 8.1.4 X2 – douille M12, 5 pôles, signaux d’entrée valeur effective de process (vue à partir de l’appareil) Broche Couleur du fil* Affectation (seulement avec la fonction régulateur de process) Signaux d'entrée du poste de conduite (par ex. API)
  • Page 28 Type 3363, 3364, 3365 Installationélectrique REMARQUE!  Type de Côté Câblage Affectation Pour des raisons de compensation de résistance de lignes, signal* appareil externe raccordez le capteur Pt 100 à l’aide de 3 conducteurs. Ponter obligatoirement les broches 4 et 5 sur le capteur. La Fréquence...
  • Page 29: Installation Électrique Avec Presse-Étoupes

    Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA Si la tension de service d'un appareil de type 3363, 3364 ou En ce qui concerne le module d’affichage, tenir compte du câble de raccordement en direction de l’interface HMI.
  • Page 30: Brancher Le Câble

    Type 3363, 3364, 3365 Installationélectrique En cas de variante d’appareil avec module d’affichage : Bornes de → Débrancher le câble de raccordement posé en direction de raccordement l’interface HMI. 2. Retirer le module d’accumulation et LED : → Retirer les 2 vis de fixation (clé à six pans mâle, clé de 3 mm).
  • Page 31: Affectation Des Bornes - Tension De Service Et Réseau Büs

    Type 3363, 3364, 3365 Installationélectrique 8.2.4 Affectation des bornes – signal REMARQUE !  d’entrée du poste de commande Dommage ou panne suite à la pénétration de salissures et (par ex. API) d'humidité. Borne Affectation (vue à partir de l’appareil) Pour la garantie du degré de protection IP65, veiller à : Valeur de consigne + (0/4...20 mA ou 0...5/10 V) ▶...
  • Page 32 Type 3363, 3364, 3365 Installationélectrique 8.2.7 Affectation des bornes – entrée de la * I nstallation électrique réseau büS : valeur effective de process (seulement Les bornes 1, 2 et 3 (interface CAN) sont destinées à la connexion du réseau büS. avec la fonction régulateur de La borne 1 est pontée en interne avec la borne 9, mais elle...
  • Page 33: Fermer L'appareil

    Type 3363, 3364, 3365 Installationélectrique Type de Côté Câblage REMARQUE! Borne Affectation signal* appareil externe Pour des raisons de compensation de résistance de lignes, Fréquence Alimentation capteur +24 22 +24 V raccordez le capteur Pt 100 à l’aide de 3 conducteurs.
  • Page 34: Mise En Service

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice → MISE EN SERVICE Placer le module d'affichage et tourner de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'engage. AVERTISSEMENT ! En cas de variante d'appareil avec couvercle borgne : → Placer le couvercle borgne et tourner de 90° dans le sens des Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
  • Page 35: Réglages De Base

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice • Réglage sur l’écran de l’appareil (en option) 9.2.2 Réglages de base de la régulation de Possible seulement sur les appareils avec module d’affichage. process • Adapter la régulation de position à l’aide des 2 touches capa- Type de réglage de base (respecter l'ordre) Préréglage d'usine : citives dans l’appareil (fonction M.Q0.TUNE) 1. Régler la position de sécurité Close Possible seulement sur les appareils sans module d’affichage.
  • Page 36: Régler La Position De Sécurité

    Position de sécurité librement définissable. Le réglage fin des paramètres de process est décrit dans la description La saisie de la position dans ce menu est décrite du logiciel des types 3363, 3364 et 3365. ci-après. Régler la position de sécurité...
  • Page 37: Adaptation De La Régulation De Position - Exécuter M.q0.Tune

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice Adaptation de la régulation de ▶ Après un remplacement de membrane, l’actionneur ou du corps position – exécuter M.Q0.TUNE de vanne ou en cas de modification des conditions d’exploita- tion, la fonction M.Q0.TUNE doit être à nouveau exécutée.
  • Page 38: Adaptation Au Moyen Des Touches De L'appareil

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice 9.4.1 Adaptation au moyen des touches de Veuillez procéder comme suit pour exécuter la fonction M.Q0.TUNE : l'appareil Les 2 touches pour balayer le point de fermeture étanche et déclencher Assurez-vous de la présence de pression de fluide et que l’état la fonction M.Q0.TUNE se trouvent sous le couvercle borgne.
  • Page 39 Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice → → En cas de réglage avec le Bürkert-Communicator, sélectionner Balayer le point de fermeture étanche à l’aide de la touche fléchée. dans la zone de navigation Régulateur de position et passer à → MAINTENANCE. Confirmer. →...
  • Page 40: Régler Le Signal Normalisé Pour La Position De Consigne

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice Régler le signal normalisé pour la Sélectionner l’unité physique pour position de consigne la régulation de process Possibilité de réglage: Possibilité de réglage: à l’aide du logiciel Bürkert-Communicator ou sur l’écran de à l’aide du logiciel Bürkert-Communicator ou sur l’écran de l’appareil (option)
  • Page 41: Paramétrer Les Valeurs De Process

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice Paramétrer les valeurs de process Vous avez sélectionné le signal normalisé pour la valeur de consigne de process avec succès. Possibilité de réglage: à l’aide du logiciel Bürkert-Communicator ou sur l’écran de Procédez comme suit pour étalonner la valeur de consigne de l’appareil (option) process : →...
  • Page 42: Étalonner La Régulation De Process

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice Étalonner la régulation de process Régler la bande morte de la régulation de process L‘étalonnage de la régulation de process a des conséquences sur les fonctions suivantes : Possibilité de réglage: • Bande morte de la régulation de process à...
  • Page 43: Configurer La Régulation De Process - Exécuter P.lin, P.tune

    Type 3363, 3364, 3365 Miseenservice 9.10 Configurer la régulation de process 9.10.1 Linéariser la courbe de process (P.LIN) – exécuter P.LIN, P.TUNE Procédez comme suit pour linéariser la courbe de process : → Sélectionner CALIBRATION. Possibilité de réglage: à l’aide du logiciel Bürkert-Communicator ou sur l’écran de → Sélectionner P.LIN. l’appareil (option) →...
  • Page 44: Réglage De L'état De Marche

    Type 3363, 3364, 3365 Commande 9.11 Réglage de l’état de marche COMMANDE AVERTISSEMENT ! Appareils avec module d’affichage : → Pour modifier l’état de marche dans la vue 1 (écran d’accueil), Danger dû à une utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et appuyer brièvement sur la touche de menu endommager l'appareil et son environnement.
  • Page 45: Anneau Lumineux Led

    Type 3363, 3364, 3365 Commande 10.2 Éléments de commande 10.1.1 Anneau lumineux LED L'anneau lumineux LED transparent, qui transmet l lumière des diodes luminescentes vers l'extérieur, est installé sur le couvercle borgne ou Carte SIM le module d'affichage. L'anneau lumineux s'allume en continu, clignote ou flashe dans une couleur ou plusieurs couleurs pour indiquer l'état de l'appareil.
  • Page 46: Touche Open Et Touche Close

    Type 3363, 3364, 3365 Commandeparécran(option) 10.2.2 Touche OPEN et touche CLOSE COMMANDE PAR ÉCRAN (OPTION) Commande manuelle Ouvrir la vanne : appuyer sur la touche La commande et le réglage de l'appareil s'effectuent via un écran tactile. électrique : OPEN 11.1 Interface utilisateur...
  • Page 47: Description Des Touches

    Type 3363, 3364, 3365 Commandeparécran(option) 11.2 Description des touches 11.3 Fenêtres de l’écran Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder aux fenêtres suivantes : Touche Fonctions Appuyer • Fenêtre de configuration, avec la touche de navigation gauche . Retour brièvement : Touche • Fenêtre établie par l’utilisateur 2...4, avec la touche de navi-...
  • Page 48: Description Des Symboles

    Type 3363, 3364, 3365 Commandeparécran(option) 11.4 Description des symboles Symbole d'affichage du statut de l'appareil selon NAMUR NE 107 Si l'appareil présente plusieurs états simultanément, l'état d'appareil Symboles pour les droits utilisateur avec le plus haut degré de priorité s'affiche. Symbole Description Priorité Symbole Description Le réglage est protégé en écriture et peut uni- Panne, erreur ou dysfonctionnement ! quement être modifié...
  • Page 49: Commande Manuelle De La Vanne

    Type 3363, 3364, 3365 Commandemanuelledelavanne Symboles d'affichage des états de marche COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE Priorité Symbole Description La vanne de régulation à membrane peut être actionnée manuel- L'appareil a stoppé le fonctionnement normal lement selon 2 méthodes : par commande électrique ou mécanique.
  • Page 50: Appareils Sans Module D'affichage

    Type 3363, 3364, 3365 Commandemanuelledelavanne Passer à l’état de marche MANUEL : 12.1.2 Appareils sans module d’affichage → Pour passer à l’état de marche MANUEL, Les 2 touches permettant d’ouvrir et de fermer la vanne se situent sous veuillez actionner brièvement la touche de menu le couvercle borgne.
  • Page 51: Actionner La Vanne Par Le Biais De La Commande Mécanique

    Type 3363, 3364, 3365 Commandemanuelledelavanne 12.2 Actionner la vanne par le biais de la Pour actionner la vanne, l’appareil doit se trouver à l’état de marche MANUEL. commande mécanique Passer à l’état de marche MANUEL : Lorsque la tension d’alimentation n’est pas présente, par ex. lors du →...
  • Page 52 Type 3363, 3364, 3365 Commandemanuelledelavanne Ouvrir (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une Appareils avec homologation ATEX ou IECEx. montre), fermer (tourner dans le sens des aiguilles d’une Les appareils sont protégés par un couvercle spécial. Le montre). démontage du couvercle est décrit dans le manuel d’utilisation supplémentaire des vannes de régulation électromotorisées...
  • Page 53: Passerelle De Bus De Terrain

    Type 3363, 3364, 3365 Passerelledebusdeterrain PASSERELLE DE BUS DE TERRAIN 13.2 Raccordement électrique EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP Le raccordement pour EtherNet/IP s'effectue au moyen d'un connecteur rond M12 à 4 pôles. Broche 1 Transmit + Module d‘affichage Broche 2...
  • Page 54: Accéder À L'entrée Maintenance Büs

    Type 3363, 3364, 3365 Maintenance,Dépannage 13.3 Accéder à l’entrée maintenance MAINTENANCE, DÉPANNAGE büS Les travaux de maintenance suivants sont requis pour la vanne de régulation à membrane. L’entrée maintenance büS se trouve à l’intérieur de la passerelle de bus de terrain.
  • Page 55: Remplacement De La Membrane

    Type 3363, 3364, 3365 Maintenance,Dépannage 14.2 Remplacement de la membrane 14.2.2 Démonter la membrane REMARQUE !  AVERTISSEMENT ! Endommagement de la membrane Risque de blessures dû à la sortie du fluide et à la décharge ▶ Pour éviter tout dommage, l'appareil doit être en état de marche de pression MANUEL lors du montage et du démontage de la membrane.
  • Page 56: Après Le Remplacement De La Membrane

    Adaptateur büS pour entrée maintenance büS 773254 (M12 sur Micro-USB entrée maintenance büS) Tab. 23 : Composants du kit d’interface USB-büS Sur les types 3363, 3364 et 3365, vous trouverez sur Internet sous www.buerkert.fr • d'autres accessoires (dans le manuel d'utilisation) français...
  • Page 57: Nettoyage

    Type 3363, 3364, 3365 Emballage,transport,stockage NETTOYAGE EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE Les produits de nettoyage alcalins ne sont pas autorisés pour le nettoyage des surfaces de l’appareil. REMARQUE !  Dommages dus au transport. DÉMONTAGE Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés 17.1 Consignes de sécurité pendant le transport.
  • Page 58 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

33643365Ae3363Ae3364Ae3365

Table des Matières