Télécharger Imprimer la page

Auto-T 540305 Mode D'emploi page 4

Mini transmetteur fm universel

Publicité

LEES ZORGVULDIG DE GEBRUIKERSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
1. Leef steeds de van toepassing zijnde wetten en reglementen na inzake
het gebruik van GSM's achter het stuur.
2. Gebruik het toestel niet tijdens het besturen van een auto of het bedienen
van een machine. Een moment van onoplettendheid kan persoonlijk
letsel, materiële schade en/of overlijden veroorzaken. U bent persoonlijk
verantwoordelijk voor de risico's die gepaard gaan met het gebruik van
het toestel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Frequentie
Scheiding
Stroom
Batterijvermogen
Radiofrequentie
Zendbereik
GEBRUIK
FUNCTIES
• FM-zender voor GSM4s en MP3/4-spelers, met een 3,5mm koppeling
voor oortjes.
• Handenvrije functie voor GSM's.
• LED-scherm met achtergrondverlichting geeft de frequentie weer.
• Hi-fi stereoklankweergave.
• Digitale PLL met volledige FM-frequentie (88 -107,5 MHz).
• Ingebouwde herlaadbare lithiumbatterij (stroomadapter niet inbegrepen).
INSTRUCTIES
1.Sluit de FM-transmitter aan op een compatibele GSM (met 3,5mm audio-
uitgang).Schakel de stroom in, ga naar een ongebruikte FM-frequentie op
de autoradio en pas het volume van de autoradio aan. Pas de frequentie
aan met de toetsen |
en
en
overeenstemt met de frequentie die werd ingesteld op de autoradio.
2.Speel muziek af via de GSM.
3.Beantwoord oproepen* door de toets ANSWER op de GSM in te drukken.
Druk op CLOSE om het gesprek te beëindigen. Bij sommige GSM's kunt u
het gesprek besturen via de headset-functie om handenvrij te bellen.
OPMERKING De FM-transmitter schakelt automatisch van muziekmodus
over naar belmodus wanneer de GSM overgaat. Vergeet niet dat het
belsignaal afkomstig is van de GSM en niet van de autoradio. Controleer
dus of de GSM niet op stille of trilmodus staat, zodat u het belsignaal
kunt horen. Wanneer u het gesprek beëindigd hebt, zou de muziek
moeten hervatten op het punt waarop die werd gestopt - lees daarover
meer in de handleiding van uw GSM.
4.Bellen* - Voer het nummer in en laat het gesprek via de headset-functie
verlopen (indien deze optie beschikbaar is). Houd de GSM zo'n 30-50 cm
van uw mond voor de beste resultaten. Verlaag het volume op de GSM
en/of radio als er storing of ruis is en pas het volume op beide toestellen
aan om de interferentie te verminderen OF schakel over naar een andere
frequentie.
DE FM-TRANSMITTER OPLADEN
Laad het toestel gedurende maximum vijf uur op voor gebruik. Gebruik
voor het opladen de meegeleverde USB-kabel, via een computer of een
compatibele stroomadapter (niet meegeleverd).
WAARSCHUWING : geen twee electronische apparaten gelyktydig
opladen.
100 Hz - 15 kHz
30 dB
20-30 mAh
70 mAh
88 - 107,5 MHz
Ong. 3-5 m
| op de FM-transmitter zodat dit
READ THE USER INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
1. Always follow the applicable laws and regulations for the use of
mobile phones when driving.
2. Do not use the unit when driving a car or operating a machine. A moment
of inattention can cause personal injury, material damage and/or death.
You are personally responsible for the risks associated with the use of
the unit.
TECHNICAL DATA
Frequency response
Separation
Power
Battery capacity
Radio frequency
Transmitter range
FUNCTIONS
• FM transmitter for mobile phones and MP3/4 players, with 3.5mm
connection for earphones.
• Hands-free function for mobile phone.
• Background illuminated LED display shows frequency.
• Hi-fi stereo sound.
• Digital PLL with full FM frequency (88 -107,5 MHz).
• Built-in rechargeable lithium battery (mains adapter not included).
INSTRUCTIONS
1. Connect the FM transmitter to a compatible mobile phone (with 3.5 mm
audio plug). Switch on the power, go to an unused FM frequency on the
car radio and adjust the volume of the car radio. Adjust the frequency
with the
|<<
and >>| keys on the FM transmitter so that it corresponds
with the set frequency on the car radio.
2. Play music from the mobile phone.
3. Answer calls* by pressing the ANSWER key on the mobile phone.
Press the CLOSE key to hang up. In some mobile phones you have to
control the call via the headset function in order to use hands-free.
NOTE The FM transmitter switches automatically from music mode to call
mode when the mobile phone rings. Remember that the call signal comes
from the mobile phone and not from the car radio – in other words you
need to check that the mobile phone is not in silent or vibration mode, so
that you can hear the call signal. When you have finished the call the
music should start playing from the same point at which it was interrupted
– read more in the instructions for the mobile phone.
4. Making a call* – Key in the number and allow the call to go via the headset
function (if there is one). Place the mobile phone about 30–50 cm from
your mouth for best voice transmission. Lower the volume on the
mobile phone and/or radio if there is any interference or noise, and adjust
the volume on both units to reduce the interference, OR switch to another
frequency.
CHARGING THE FM TRANSMITTER
Charge the unit a maximum of five hours before use. Use the supplied USB
cable when charging, either via a computer or compatible mains adapter
(not included).
WARNING : Do not charge two electronic devices simultaneously.
100 Hz - 15 kHz
30 dB
20-30 mAh
70 mAh
88 - 107,5 MHz
Approx. 3-5 m
USE

Publicité

loading