FAQ
MÖGLICHE FEHLERQUELLEN:
POSSIBLE SOURCES OF ERROR:
LA PORTE SE DÉPLACE SEULEMENT EN MODE "HOMME MORT"
PANZER FÄHRT IN RICHTUNG ZU NUR IN TOTMANNSCHALTUNG
PANEL MOVES TOWARDS ONLY IN DEAD MAN'S MODE
• Contrôler le câblage de la boîte de dérivation du cordon spirale.
Verdrahtung Optosensor prüfen.
Check the wiring of the opto sensor.
• Vérifier si le joint palpeur est déformé.
Deformierung an der unteren Tordichtung prüfen und ggfs. Entfernen.
Check the déformation of the lower door seal and remove it if necessary.
• Contrôler l'état des fils cellule qui arrivent a la boite de dérivation.
Verdrahtung im Schaltkasten auf der untersten Lamelle prüfen.
Check the wiring in the switch box on the bottom lamella.
• Vérifier que la diode est allumée, sinon il y a un défaut de cellules.
Die LED am Schaltkasten auf der unteren Lamelle muss permanent grün leuchten.
The LED on the switch box on the bottom slat must be permanently lit green.
LE MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS A SON POINT HAUT
MOTOR REAGIERT NICHT BEIM EINSTELLEN DES OBEREN ENDPUNKTES
MOTOR DOES NOT REACT WHEN SETTING THE UPPER END POINT
• Revoir le réglage haut avec la vis sans fin du moteur, si celle-ci ne bouge plus c'est qu'elle est
sortie de son logement et il faut remplacer le moteur.
Stellschrauben wurden überdreht. Motor muss getauscht werden.
Set screws were overtightened. Motor must be replaced.
• La sortie de la vis sans fin est due à un mauvais réglage du fin de course et ne peut pas faire
l'objet d'une réclamation.
Kein Reklamationsgrund !!
No reason for complaint !