1.
Code d'identification unique du produit type : Porte à enroulement isolée
2.
Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l'identification du produit de construction, conformément à l'article 11, paragraphe
4 : voir marquage CE
Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: NOVOROL
3.
1.
Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à la spécification technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant :
porte manuelle ou motorisée prévue pour des zones accessibles aux personnes et permettant l'accès en toute sécurité de marchandises et de véhicules
2
Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zur Identifikation des Bauprodukts gemäß Artikel 11(4): siehe CE Kennzeichnung
accompagnés ou conduits par des personnes dans des locaux industriels, commerciaux ou résidentiels.
3.
Vom Hersteller vorgesehener Verwendungszweck oder vorgesehene Verwendungszwecke des Bauprodukts gemäß der anwendbaren harmonisierten technischen Spezifikation:
Hand- oder kraftbetätigtes Tor für die sichere Zufahrt für Waren und von Fahrzeugen im industriellen, gewerblichen oder Wohnbereich begleitet oder geführt im
4.
Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l'article 11, paragraphe 5 :
Zugangsbereich von Personen.
1.
Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: NOVOROL
4.
Name, eingetragener Handelsname oder eingetragene Marke und Kontaktanschrift des Herstellers gemäß Artikel 11(5):
2
Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zur Identifikation des Bauprodukts gemäß Artikel 11(4): siehe CE Kennzeichnung
3.
Vom Hersteller vorgesehener Verwendungszweck oder vorgesehene Verwendungszwecke des Bauprodukts gemäß der anwendbaren harmonisierten technischen Spezifikation:
Hand- oder kraftbetätigtes Tor für die sichere Zufahrt für Waren und von Fahrzeugen im industriellen, gewerblichen oder Wohnbereich begleitet oder geführt im
Zugangsbereich von Personen.
4.
Name, eingetragener Handelsname oder eingetragene Marke und Kontaktanschrift des Herstellers gemäß Artikel 11(5):
5.
-
6.
System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des Bauprodukts gemäß Anhang V: System 3
5.
–
7.
Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst wird:
The Notified Body, Exova Wanington APT (1 104), Key lndustrial Park, Femside Road, Willenhall, West Midlands. WVl3 3YA
6.
Le ou les systèmes d'évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de construction, conformément à l'annexe V : système 3
type et a établi : des rapports de test sur les caractéristiques de performance du produit. Le contrôle de production en usine est conforme aux exigences de la norme EN
5.
-
ISO9001:2008.
7.
Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée
Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée, l'organisme de contrôle
6.
System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des Bauprodukts gemäß Anhang V: System 3
Wanington APT (1 104), Key lndustrial Park, Femside Road, Willenhall, West Midlands. WVl3 3YA
notifié NB-N° : 0679 CSTB, 77 447, Marne la Vallée, a réalisé le test du produit sur la base d'un essai de type et a établi : des rapports de test sur les
7.
Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst wird:
8.
-
type et a établi : des rapports de test sur les caractéristiques de performance du produit. Le contrôle de production en usine est conforme aux
caractéristiques de performance du produit. Le contrôle de production en usine est conforme aux exigences de la norme EN ISO9001:2008.
The Notified Body, Exova Wanington APT (1 104), Key lndustrial Park, Femside Road, Willenhall, West Midlands. WVl3 3YA
exigences de la norme EN ISO9001:2008.
9.
Erklärte Leistung:
type et a établi : des rapports de test sur les caractéristiques de performance du produit. Le contrôle de production en usine est conforme aux exigences de la norme EN
Wesentliche Merkmale
ISO9001:2008.
8.
–
Wasserdichtheit
8.
-
9.
Performances déclarées :
Freisetzung gefährlicher Substanzen
9.
Erklärte Leistung:
Widerstand gegen Windlast
Principales caractéristiques
Wesentliche Merkmale
Wärmewiderstand
Étanchéité à l'eau
Wasserdichtheit
Luftdurchlässigkeit
Libération de substances dangereuses
Freisetzung gefährlicher Substanzen
Sicheres Öffnen (bei senkrecht bewegten Toren)
Résistance à la charge due au vent
Widerstand gegen Windlast
Festlegung der Geometrie von Glasbauteilen
Résistance thermique
Wärmewiderstand
Mechanische Festigkeit und Stabilität
Perméabilité à l'air
Luftdurchlässigkeit
Betriebskräfte (bei kraftbetätigten Toren)
Ouvertures sûres (pour les portes à ouverture verticale)
Sicheres Öffnen (bei senkrecht bewegten Toren)
Dauerhaftigkeit von Wasserdichtheit, Wärmewiderstand und Luftdurchlässigkeit
Ouvertures sûres (pour les portes à ouverture verticale)
Festlegung der Geometrie von Glasbauteilen
Résistance mécanique et stabilité
10.
Die Leistung des Produkts gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Nummer 9 und ist in Kombination mit den vorgeschriebenen Torantrieben
Mechanische Festigkeit und Stabilität
Forces de manœuvre (pour les portes motorisées)
ED59 et ED45
Betriebskräfte (bei kraftbetätigten Toren)
Durabilité de l'étanchéité à l'eau, de la résistance thermique et de la
o
Dauerhaftigkeit von Wasserdichtheit, Wärmewiderstand und Luftdurchlässigkeit
perméabilité à l'air
o
10.
Die Leistung des Produkts gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Nummer 9 und ist in Kombination mit den vorgeschriebenen Torantrieben
o
ED59 et ED45
10. Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances déclarées indiquées au point 9 et sont conformes, si le produit
Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances déclarées indiquées au point 9 et sont conformes, si le produit
konform mit den einschlägigen Bestimmungen der
Die Übereinstimmung wurde nachgewiesen durch die anerkannte Stelle gemäß Nummer 7.
est équipé des motorisations précédemment mentionnées Novorol cablé & Teleco sans fil aux dispositions correspondantes de la
est équipé des motorisations précédemment mentionnées ED59 et ED45, Somfy Rollixio, Axroll aux dispositions correspondantes de la
o
EG-Maschinenrichtlinie (Richtlinie 2006/42/CE) / Harmonisierte technische Spezifikation: EN 12453:2000
Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4.
o
EG-Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie 2006/95/CE ) / Harmonisierte technische Spezifikation: EN 60335-1:2010, EN 60335-2-95:2004
o
Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von:
o
o
EMV- Richtlinie (2004/108/CE) / Harmonisierte technische Spezifikation: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
o
Die Übereinstimmung wurde nachgewiesen durch die anerkannte Stelle gemäß Nummer 7.
Michel Akoum , directeur
La conformité a été attestée par un organisme reconnu cité au point 7.
Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4.
Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von:
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4.
Michel Akoum , directeur
Machecoul, le 07 mars 2013
Signé pour le fabricant et en son nom par :
......................................................................................................................................................
Steve Hobbs, Managing Director
Michel AKOUM, Président Directeur Général Novoferm France
Wir erklären, dass die Vorgaben des Herstellers eingehalten wurden.
Machecoul, le 07 mars 2013
Date, 14.06.201 3
Machecoul, le 07 mars 2013
......................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
Wir erklären, dass die Vorgaben des Herstellers eingehalten wurden.
Nous déclarons avoir respecté les instructions du fabricant.
Ort, Datum:
Lieu, date :
Ort, Datum:
DÉCLARATION DES PERFORMANCES No
LEISTUNGSERKLÄRUNG No. 1410-CPR-2013
LEISTUNGSERKLÄRUNG No. 1410-CPR-2013
N o v o f e r m U K L t d
Novoferm France
U n i t s 5 - 9 S e d g e w i c k R o a d
ZI, Les Redoux
N o r t h L u t o n l n d u s t r i a l E s t a t e
F - 44270 Machecoul
Tél. : +33 2 40786900 / Fax : +33 2 40314304
Te l . : + 4 4 1 5 8 2 . 5 6 3 7 7 7 I Fa x : + 4 1 1 5 8 2 4 1 7 5 3 8
Email :
Novoferm France
E m a i l :
ZI, Les Redoux
F - 44270 Machecoul
Tél. : +33 2 40786900 / Fax : +33 2 40314304
Email :
contact@novoferm.fr
konform mit den einschlägigen Bestimmungen der
EG-Maschinenrichtlinie (Richtlinie 2006/42/CE) / Harmonisierte technische Spezifikation: EN 12453:2000
EG-Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie 2006/95/CE ) / Harmonisierte technische Spezifikation: EN 60335-1:2010, EN 60335-2-95:2004
EMV- Richtlinie (2004/108/CE) / Harmonisierte technische Spezifikation: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
Directive Machines CE (directive 2006/42/CE) / Spécification technique harmonisée : EN 12453:2000
Directive Basse tension CE (directive 2006/95/CE) / Spécification technique harmonisée : EN 60335-1:2010, EN 60335-2-95:2004
Directive CEM (2004/108/CE) / Spécification technique harmonisée : EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
Name und Anschrift der Einbaufirma
Nom et signature de l'entreprise de montage
Name und Anschrift der Einbaufirma
1 41 0-CPR-201 3
77mm jusqu'à 16'5" x 9'0" (5000x2743)
L u t o n . LU 4 9 D T
contact@novoferm.fr
i n f o @ n o v o f e r m . c o . u k
Leistung
siehe CE Kennzeichnung
siehe CE Kennzeichnung
Performance
Leistung
siehe CE Kennzeichnung
voir marquage CE
siehe CE Kennzeichnung
siehe CE Kennzeichnung
NPD
NPD
+4/-4
siehe CE Kennzeichnung
NPD
siehe CE Kennzeichnung
NPD
siehe CE Kennzeichnung
confirmed
confirmed
siehe CE Kennzeichnung
NPD
NPD
confirmed
confirmed
confirmed
confirmed
NPD
siehe CE Kennzeichnung
Unterschrift:
Unterschrift:
Signature:
Steve Hobbs, lVD, Novoferm UK Ltd
a réalisé le test du produit sur la base d'un essai de
a réalisé le test du produit sur la base d'un essai de
a réalisé le test du produit sur la base d'un essai de
Harmonisierte technische Spezifikation
NPD
Spécification technique harmonisée
Harmonisierte technische Spezifikation
EN 13241-1:2003+A1:2011
confirmed
NPD
confirmed
confirmed
EN 13241-1:2003+A1:2011
EN 13241-1 :2003+A1 :2011
Unterschrift:
Signature :
Unterschrift:
The Notified Body, Exova
Ellard
Ellard