Beninca CP.BULL.RI Mode D'emploi page 48

Masquer les pouces Voir aussi pour CP.BULL.RI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
1
1
1
AUTOMATISMI BENINCÀ
AUTOMATISMI BENINCÀ
AUTOMATISMI BENINCÀ
1 Premere le alette sui fianchi per sgan-
ciare le due maschere copriviti.
2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu-
ra desiderato.
1 Premere le alette sui fianchi per sgan-
1 Premere le alette sui fianchi per sgan-
3 Allentare le due viti con funzione di
ciare le due maschere copriviti.
ciare le due maschere copriviti.
cerniera senza rimuoverle, in modo da
2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu-
2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu-
consentire l'apertura del coperchio.
ra desiderato.
ra desiderato.
3 Allentare le due viti con funzione di
3 Allentare le due viti con funzione di
cerniera senza rimuoverle, in modo da
cerniera senza rimuoverle, in modo da
1 Press the tabs on the sides to release
consentire l'apertura del coperchio.
consentire l'apertura del coperchio.
the two masks that cover the screws.
2 Remove the two screws on the desired
opening side.
1 Press the tabs on the sides to release
1 Press the tabs on the sides to release
3 Slacken the two screws that act as a
the two masks that cover the screws.
the two masks that cover the screws.
hinge without removing them, so as to
2 Remove the two screws on the desired
2 Remove the two screws on the desired
allow opening of the cover.
opening side.
opening side.
3 Slacken the two screws that act as a
3 Slacken the two screws that act as a
hinge without removing them, so as to
hinge without removing them, so as to
1 Auf die seitlichen Laschen drücken,
allow opening of the cover.
allow opening of the cover.
so dass die beiden Schraubenblenden
befreit werden.
2 Die beiden Schrauben an der ge-
1 Auf die seitlichen Laschen drücken,
1 Auf die seitlichen Laschen drücken,
wünschten Öffnungsseite ausbauen.
so dass die beiden Schraubenblenden
so dass die beiden Schraubenblenden
3 Zuletzt die beiden als Scharnier die-
befreit werden.
befreit werden.
nenden Schrauben lockern, aber nicht
2 Die beiden Schrauben an der ge-
2 Die beiden Schrauben an der ge-
ausbauen, damit der Deckel geöffnet
wünschten Öffnungsseite ausbauen.
wünschten Öffnungsseite ausbauen.
werden kann.
3 Zuletzt die beiden als Scharnier die-
3 Zuletzt die beiden als Scharnier die-
nenden Schrauben lockern, aber nicht
nenden Schrauben lockern, aber nicht
ausbauen, damit der Deckel geöffnet
ausbauen, damit der Deckel geöffnet
werden kann.
werden kann.
SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
3
3
3
3
3
3
1 Presser les deux ailettes latérales pour
décrocher les deux cache-vis.
2 Enlever les deux vis sur le côté
d'ouverture désiré.
1 Presser les deux ailettes latérales pour
1 Presser les deux ailettes latérales pour
3 Desserrer les deux vis faisant fonction
décrocher les deux cache-vis.
décrocher les deux cache-vis.
de charnière sans les enlever, de ma-
2 Enlever les deux vis sur le côté
2 Enlever les deux vis sur le côté
nière à permettre l'ouverture du cou-
d'ouverture désiré.
d'ouverture désiré.
vercle.
3 Desserrer les deux vis faisant fonction
3 Desserrer les deux vis faisant fonction
de charnière sans les enlever, de ma-
de charnière sans les enlever, de ma-
1 Presionar las aletas en los lados para
nière à permettre l'ouverture du cou-
nière à permettre l'ouverture du cou-
desenganchar las dos tapas cubretor-
vercle.
vercle.
nillos.
2 Extraer los dos tornillos del lado de
1 Presionar las aletas en los lados para
1 Presionar las aletas en los lados para
apertura deseado.
desenganchar las dos tapas cubretor-
desenganchar las dos tapas cubretor-
3 Aflojar los dos tornillos con función de
nillos.
nillos.
bisagra sin extraerlos, a fin de poder
2 Extraer los dos tornillos del lado de
2 Extraer los dos tornillos del lado de
abrir la tapa.
apertura deseado.
apertura deseado.
3 Aflojar los dos tornillos con función de
3 Aflojar los dos tornillos con función de
1 Nacisnąć boczne klapki w celu odha-
bisagra sin extraerlos, a fin de poder
bisagra sin extraerlos, a fin de poder
czenia dwóch masek nakry-wających
abrir la tapa.
abrir la tapa.
śruby.
2 Wyciągnąć dwie śruby po wybranej do
1 Nacisnąć boczne klapki w celu odha-
1 Nacisnąć boczne klapki w celu odha-
otwierania stronie.
czenia dwóch masek nakry-wających
czenia dwóch masek nakry-wających
3 Poluzować dwie śruby blokujące bez
śruby.
śruby.
wyciągania ich, w sposób umożli-
2 Wyciągnąć dwie śruby po wybranej do
2 Wyciągnąć dwie śruby po wybranej do
wiający otwarcie nakrywki.
otwierania stronie.
otwierania stronie.
3 Poluzować dwie śruby blokujące bez
3 Poluzować dwie śruby blokujące bez
wyciągania ich, w sposób umożli-
wyciągania ich, w sposób umożli-
wiający otwarcie nakrywki.
wiający otwarcie nakrywki.
2
2
2
2
2
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cp.bison omMatrix

Table des Matières