S
LADD
AA AAA
BRUKSANVISNING:
Sätt batterierna i laddaren. (se bilden).
•
Stick in batterierna enligt polmarkeringarna (+ och -).
Anslut laddaren.
•
Anslut transformatorn till ett standard eluttag.
Ladda.
•
AA, AAA, C, D - På LCD-skärmen visas batteriernas laddningsstatus. (Om batteriet är defekt eller inte laddningsbart, blinkar symbolen för tomt batteri.)
•
•
Avlägsna batterierna.
VAR FÖRSIKTIG:
För att undvika personskada eller annan skada från, men inte begränsat till, elektrisk stöt eller brand:
•
Ladda endast laddningsbara NiMH-batterier (nickelmetallhydrid). Om du laddar andra typer av batterier kan detta leda till risk för läckage, ruptur eller explosion.
Batterier bör aldrig öppnas, slängas i öppen eld, stickas in fel väg, blandas med andra batterityper eller kortslutas – detta kan leda till antändning, explosion, läckage
•
eller brännskada.
Använd endast laddaren på torra platser. Håll den på avstånd från regn, snö och alltför fuktig miljö.
•
förlängningssladd.
Använd inte batteriladdaren om den är skadad.
•
Koppla från nätsladden innan du utför underhåll på laddaren eller rengör den.
PL
ŁADOWAĆ AKUMULATORKI AA, AAA, C LUB D P
U
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
Wkładanie akumulatorków do ładowarki (patrz ilustracja).
•
Włożyć akumulatorki zgodnie z oznakowaniem biegunów (+/-).
Podłączanie ładowarki.
•
Podłączyć ładowarkę do gniazdka prądu przemiennego.
Ładowanie akumulatorków.
•
AA, AAA, C, D - Wyświetlacz LCD pokazuje stan naładowania akumulatorków. (Jeśli akumulatorek jest wadliwy lub nie naładowany, migać będzie symbol pustej baterii.)
•
•
Po zakończeniu procesu ładowania odłączyć ładowarkę z gniazdka i wyjąć akumulatorki.
OSTRZEŻENIE:
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
•
Ładować tylko akumulatorki niklowo-wodorkowe (NiMH). Ładowanie innych typów akumulatorków może spowodować ich wyciek, pęknięcie lub eksplozję.
Akumulatorków nie otwierać, nie wrzucać do ognia, nie wkładać w odwrotnej pozycji, nie ładować z używanymi lub innymi rodzajami baterii ani nie zwierać – grozi
zapłonem, wybuchem, wyciekiem lub rozżarzeniem się, co może spowodować niebezpieczeństwo obrażeń.
•
dala od deszczu, śniegu i nadmiernej wilgoci.
Nigdy nie podłączać ładowarki do prądu poprzez przedłużacz.
•
ładowarkę z sieci.
Nie umieszczać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Sprzęt podlega selektywnemu zbieraniu
odpadów. Materiały użyte do produkcji mogą zawierać składniki niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi.
CZ
BATERIE TYPU AA, AAA, C A D NABÍ
N
UČASNĚ. DEVÍTIVOLTOVÉ BATERIE NABÍ
PROVOZNÍ POKYNY:
Vložte baterie do nabíječky (viz obrázek).
•
Baterie vložte tak, aby odpovídaly označení polarity (+a-).
Zapojte nabíječku do zásuvky.
•
Zapojte transformátor do standardní zásuvky na střídavý proud.
Nabíjejte.
•
AA, AAA, C, D – panel LCD ukazuje stav nabíjení baterií (pokud je baterie závadná nebo není nabíjecí, bude blikat symbol prázdné baterie).
•
•
Vyjměte baterie.
VAROVÁNÍ:
Abyste předešli zranění či poškození majetku zejm. vlivem elektrického proudu či požáru:
•
Nabíjejte pouze nabíjecí baterie Nickel Metal Hydride (NiMH). Nabíjení jakéhokoli jiného typu baterií může způsobit jejich vytečení, prasknutí nebo výbuch.
neotvírejte, nevhazujte do ohně, neinstalujte obráceně, ani je nekombinujte s použitými ani jiným typem baterií a zabraňte jejich zkratování; mohlo by dojít ke vznícení,
•
výbuchu, vytečení či nadměrnému zahřátí a následnému zranění.
•
Nikdy nezapojujte do prodlužovacího kabelu.
Nabíječku nepoužívejte, pokud je poškozena.
•
nepokoušejte používat jako zdroj napětí.
Před prováděním údržby nebo čištěním nabíječku odpojte ze zásuvky.
H
EGY
DB VAGY AKÁ
DB AA, AAA, C VAGY D MÉRETŰ ELEMET IS TÖ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
Helyezze az elemeket a töltőbe. (ld. ábra).
•
Illessze az elemeket a megfelelő (+ és -) pólushoz.
Dugja be a konnektorba a töltőt.
•
A töltő adapterét helyezze a konnektorba.
Töltés.
•
AA, AAA, C, D méretű elemek esetében - Az LCD (a folyadékkristályos kijelző) jelzi az elemek töltésének állapotát. (Ha az elem tönkrement vagy nem tölthető
elemet helyeznek bele, az üres elem jelzés villog a kijelzőn.)
•
•
Végül vegye ki a feltöltött elemeket.
FIGYELMEZTETÉS:
Az áramütés illetve tűz következtében esetleg keletkező személyi sérülések és tulajdonii károk következményeinek elkerülése érdekében:
•
Használjon kizárólag NiMH (nikkel metál hidrid) újratölthető elemeket. Bármilyen más típusú elem töltése szivárgáshoz, hasadáshoz vagy az elem felrobbanásához
vezethet. • Ne szedje szét az elemet, ne dobja tűzbe és ne helyezze be fordítva, ne keverje használt vagy más típusú elemekkel, mert rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz,
robbanáshoz, szivárgáshoz vagy a vezeték felforrósodásához vezethet és balesetveszélyes. • A töltőt használja mindig száraz helyen, ne érje se eső, se hó, és lehetőleg
ne érje nedvesség. • A töltőt csatlakoztassa közvetlenül a konnektorhoz, ne használjon hosszabbító zsinórt. • Ne használja a töltőt, ha meghibásodott. • Ne szedje szét
a töltőt és ne szereljen semmit az alkatrészein, valamint ne használja a szerkezetet mint áramforrást. • Mielőtt a töltő karbantartására vagy tisztítására sort kerítene,
húzza ki a töltőt a konnektorból.
TR
L
A DA
AA, AAA, C VE D PİLLER
A DA ADET OLARAK ŞARJ EDEBİLİRSİNİZ.
KULLANIM TALİMATLARI:
Pilleri, şarj aletine yerleştirin. (resime bakınız).
•
Pilleri kutup işaretleri (+ ve -) doğru olacak şekilde yerleştirin.
•
Şarj aletini standart dalgalı akım (AC) prizine takın.
Şarj edin.
•
AA, AAA, C, D piller takıldığında LCD panel şarj durumunu gösterir. Şarj edilemeyen pil takıldığında panel uyarı verir.
•
•
Pilleri çıkartın.
UYARI:
Elektrik çarpması, yangın gibi durumlarda bireysel yaralanma ve maddi hasardan kaçınmak için:
•
Yalnızca şarj edilebilen Nikel Metal Hidrit (NiMH) pilleri şarj edin. Başka pil türlerinin şarj edilmesi pillerin sızdırmasına, parçalanmasına ya da patlamasına yol
•
açabilir.
Pilin içini açmayın, ateşe atmayın, şarj aletine ters takmayın, kullanılmış ya da diğer pil türleriyle birlikte takmayın veya kısa devre yaptırmayın.
Bu durumlar tutuşma, patlama, sızdırma veya ısınarak yaralanmalara neden olabilir.
•
•
uzak tutun.
Şarj aletini asla uzatma kablosu ile kullanmayın.
Hasarlı şarj aletini kullanmayın.
•
değişiklik yapmayın veya güç kaynağı şeklinde kullanmayın.
NGEN. LADDA ETT ELLER TV
NGEN.
•
Anslut aldrig batteriladdare till en
•
DNOCZEŚNIE. ŁADOWAĆ AKUMU
P
U
•
Ładowarki używać tylko w suchych miejscach. Trzymać z
•
Nie używać ładowarki, jeżeli jest uszkodzona.
•
Przed konserwacją lub czyszczeniem odłączyć
N
Nabíječku používejte pouze na suchých místech. Nevystavujte dešti, sněhu či nadměrné vlhkosti.
•
Žádnou část nabíječky nerozebírejte ani neupravujte a nabíječku se
ÉRETBŐ DB VAGY DB TÖLTHETŐ EGYSZERRE.
•
Şarj aletini yalnızca kuru yerlerde kullanın. Yağmur, kar ve aşırı nemden
•
Şarj aletini parçalara ayırmayın, herhangi bir parçası üzerinde
GR
Φορτίστε παταρίε ΑΑ, ΑΑΑ, C, D 2 ή 4 ταυτόχρονα. Φορτίστε παταρίε 9V 1 ή 2 ταυτόχρονα.
Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ:
Φορτώστε τι παταρίε στο φορτιστή. (δείτε την εικόνα).
•
Εισάγετε τι παταρίε σύ φωνα ε τα σή ατα πολικότητα (+ και -).
Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα.
•
Συνδέστε το ετασχη ατιστή σε ια τυπική πρίζα εναλλασσό ενου ρεύ ατο .
Φορτίστε.
•
AA, AAA, C,D - Ο πίνακα LCD (υγρών κρυστάλλων) δείχνει την κατάσταση φόρτιση των παταριών. (Εάν η παταρία δεν είναι καλή ή είναι πρωτογενή , θα
αναβοσβήνει το σύ βολο τη άδεια παταρία .)
•
•
Αφαιρέστε τι παταρίε .
ΠΡΟΣΟΧΗ:
•
Προ αποφυγή προσωπικού τραυ ατισ ού και ζη ιά του εξοπλισ ού από, ενδεικτικά, τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία ή φωτιά :
•
Φορτίστε όνο επαναφορτιζό ενε παταρίε νικελίου-υδρογονω ένου ετάλλου (NiMH). Η φόρτιση οποιουδήποτε άλλου τύπου παταρία πορεί να προκαλέσει
διαρροή, ρήξη ή έκρηξη τη παταρία .
εταχειρισ ένε ή άλλου τύπου παταρίε ή η τι βραχυκυκλώνετε. Μπορεί να αναφλεχτούν, να εκραγούν, να υποστούν διαρροή ή να γίνουν καυτέ προκαλώντα
•
τραυ ατισ ό.
Χρησι οποιείτε το φορτιστή όνο σε στεγνέ τοποθεσίε . Κρατάτε τον ακριά από τη βροχή, το χιόνι ή την υπερβολική υγρασία.
φορτιστέ παταριών σε καλώδιο προέκταση .
οποιοδήποτε τ ή α του φορτιστή, ή προσπαθείτε να χρησι οποιήσετε το φορτιστή ω πηγή ισχύο .
συντήρηση ή καθαρισ ό.
RUS
DNOCZEŚNIE.
•
•
.
•
AA, AAA, C, D -
•
9V -
•
:
•
•
,
•
Nie
.
•
.
SK
UČASNĚ.
BATÉRIE AA, AAA, C ALEBO D NABÍJAJTE P
NÁVOD NA POUŽITIE:
Batérie vložte do nabíjačky (viď obrázok).
•
Batérie vložte tak, aby zodpovedali označeniu polarity (+ a -).
Nabíjačku zasuňte do zásuvky.
•
Transformátor zapojte do štandardnej zásuvky na striedavý prúd.
Nabíjajte.
•
AA, AAA, C, D - LCD panel ukazuje stav nabíjania batérií. (Ak je batéria zlá alebo nie je nabíjateľná, bude blikať symbol prázdnej batérie.)
•
•
Vyberte batérie.
POZOR:
Aby ste predišli zraneniu lebo poškodeniu majetku vplyvom elektrického prúdu alebo požiaru:
•
•
Baterie
Nabíjajte len nabíjateľné nikel-metal hydridové batérie (NiMH). Nabíjanie iných druhov batérií môže spôsobiť ich vytečenie, prasknutie alebo výbuch.
neotvárajte, nevhazujte do ohňa, nevkladajte obrátene a nekombinujte s inými druhmi batérií, lebo môže dôjsť k skratu, vznieteniu, výbuchu, vytečeniu alebo môžu
•
spôsobiť zranenie svojím prehriatím.
nikdy nezapájajte do predlžovačky.
•
elektriny.
Pred údržbou alebo čistením nabíjačku odpojte z elektriny.
UKR
•
•
•
,
, , D -
•
•
:
•
,
,
•
Μην ανοίγετε τι παταρίε , ην τι απορρίπτετε στη φωτιά, ην τι τοποθετείτε ανάποδα, ην τι ανακατεύετε ε
•
Μη χρησι οποιείτε το φορτιστή εάν έχει πάθει ζη ιά.
:
( .
).
,
(+ -).
.
.
. (
(
13
)
.
(
)
-
.
,
,
,
•
,
.
-
,
.
ČASNE. BATÉ
•
Nabíjačku používajte len na suchých miestach. Chráňte ju pred snehom, dažďom a nadmernou vlhkosťou.
•
•
Ak je nabíjačka poškodená, nepoužívajte ju.
Nabíjačku nerozoberajte, neupravujte žiadnu jej časť a nepoužívajte ju ako zdroj
,
, C, D
.
:
(
.
).
,
,
(+ -).
.
.
.
(
.
,
:
(NiMH)
.
-
,
•
.
•
.
•
.
•
Μη συνδέετε ποτέ του
•
Μην αποσυναρ ολογείτε, ετατρέπετε
•
Βγάλτε τον από την πρίζα πριν επιχειρήσετε
,
.
:
•
,
.
–
•
.
•
.
•
.
NABÍ
ČASNE.
•
Batérie
•
Nabíjačky na batérie
.
,
).
•
,
.
-
•
.
.
•
.
.
.)
,
,