Planika PANORAMA Single Sided Notice De Montage page 6

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62
EN
The minimal cubature (70 m3) concerns the room with the ventilation slots (5 and 7 from page 7). Both ends of the outlets have to be in the same room.
DE
Die minimale Kubatur des Raumes (70m3) gilt für den Raum mit dem Lüftungsgitter (5 und 7 ab Seite 7). Der Lufteinlass und -auslass müssen in dem selben Raum sein.
La cubatura mínima (70 m3) se refiere al local al que se dirigen las rejillas de ventilación (5 y 7 de la página 7). La entrada y la salida deben estar dirigidas a la misma
ES
habitación.
Le volume minimum (70 m3) se réfère à la pièce où sont dirigées les grilles de ventilation (5 et 7 à la page 7). L'entrée et la sortie doivent être dirigées vers la même
FR
pièce.
La cubatura minima (70 m3) si riferisce al locale verso il quale sono dirette le griglie di aerazione (5 e 7 a pagina 7). L'ingresso e l'uscita devono essere diretti nella
IT
stessa stanza.
Minimalna kubatura (70m3) odnosi się do pomieszczenia, do którego skierowane są kratki wentylacyjne (5 i 7 na stronie 7). Wlot i wylot musi być skierowany do tego
PL
samego pomieszczenia.
Минимальная кубатура (70 м3) относится к помещению с вентиляционными отверстиями (5 и 7 на стр. 7). Оба отверстия должны находиться в одной
RU
комнате.
Control panel must be installed on the wall beside the fireplace, at the same level or above the flame line. It has to be at a point where fireplace is visible. Failing
EN
to do so may cause failure of the device and will void the warranty.
Der Steuerungspanel muss neben dem Kamin installiert werden, auf der Flammenhöhe oder oberhalb. Aus Sicherheitsgründen muss er sich im selben Einbau
DE
befinden, wie der Kamin. Das Nichteinhalten an die Richtlinien kann zur Beschädigung des Gerätes und den Garantieverlust führen.
El panel de control debe instalarse al lado la chimenea, al mismo nivel o por encima de la línea de la llama. Debe estar en un lugar donde la chimenea sea visible.
ES
El incumplimiento de las instrucciones puede dañar el dispositivo y anular la garantía.
Le panneau de commande doit être installé à côté du foyer, au même niveau ou au-dessus de la ligne de flamme. Il devrait être dans un endroit où la cheminée
FR
est visible. Le non-respect des instructions peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Il pannello di controllo deve essere installato accanto al camino, allo stesso livello o sopra la linea di fiamma. Deve trovarsi in un punto in cui sia visibile il
IT
camino. Il mancato rispetto delle linee guida può danneggiare il dispositivo e invalidare la garanzia.
Panel sterowania musi być zainstalowany obok kominka, na tym samym poziomie lub powyżej linii płomienia. Panel sterowania musi być w miejscu, w którym
PL
kominek jest widoczny podczas użytkowania. Niezastosowanie się do wytycznych może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji.
Пульт управления должен быть установлен на стене рядом с камином, на том же уровне или выше линии пламени. Это должно быть в точке, где
RU
камин виден. Несоблюдение этого требования может привести к выходу из строя устройства и аннулированию гарантии.
Panorama Single Sided
Panorama Left Corner / Right Corner
Panorama Three-sided
Panorama See Through
Panorama Room Divider
Panorama Island
Burner / Feuerungsleiste / Hogar / Foyer / Focolare / Palenisko / Желоб пламени
6
990
Min. m
3
kW
70 m
3
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières