CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN
WARTUNGSDATEN
SPEC
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
Désignation
Résistance de la bobine d'éclairage
(Y – Y)
Tension de crête de sortie du redres-
seur-régulateur
Chargée
@ lancement 1*
@ 1.500 tr/mn
@ 3.500 tr/mn
Circuit ouvert
@ lancement 2*
@ 1.500 tr/mn
@ 3.500 tr/mn
Courant de charge
Résistance de la bobine d'éclairage
(Y – Y)
SYSTEME DE COMMANDE
D'ENRICHISSEMENT
Résistance de chauffage de soupape
électrothermique
Projection du coulisseau électrother-
mique (alimenté pendant 5 minutes)
ASSIETTE ET INCLINAISON
ASSISTEES (PTT)
Type de liquide
Balai
Longueur
Limite d'usure
Collecteur
Diamètre
Limite d'usure
* Lancement 1: circuit ouvert.
Lancement 2: pièces associées
connectées.
8
All manuals and user guides at all-guides.com
Bezeichnung
Lichtspulenwiderstand (Y – Y)
Gleichrichter-Regler Ausgangs-
Spitzenspannung
Unter Last
@ Anlasser dreht 1*
@ 1.500 rpm
@ 3.500 rpm
Stromkreis offen
@ Anlasser dreht 2*
@ 1.500 rpm
@ 3.500 rpm
Ladestrom
Lichtspulenwiderstand (Y – Y)
ANREICHERUNGSSTEUERUNG
Heizwiderstand des elektro-
thermischen Ventils
Vorsprung des elektrothermi-
schen Stößels
(nach 5 min Betrieb)
SERVO-TRIMM UND -KIPPEN
(PTT)
Flüssigkeitstyp
Bürste
Länge
Verschleißgrenze
Kollektor
Durchmesser
Verschleißgrenze
* Anlasser dreht 1:
Offener Stromkreis.
Anlasser dreht 2:
Dazugehörige Teile sind ange-
schlossen.
2-
8
Item
Resistencia de la bobina de las luces
(Y – Y)
Tensión de pico de salida del rectifi-
cador/regulador
Cargada
@ Viraje 1*
@ 1.500 rpm
@ 3.500 rpm
Circuito abierto
@ Viraje 2*
@ 1.500 rpm
@ 3.500 rpm
Corriente de carga
Resistencia de la bobina de las luces
(Y – Y)
SISTEMA DE CONTROL DE
ENRIQUECIMIENTO
Resistencia del calefactor de válvu-
las electrotérmicas
Proyección electrotérmica
(5 minutos alimentado)
ESTIBADO E INCLINACION
MOTORIZADOS (PTT)
Tipo de líquido
Escobilla
Longitud
Límite de desgaste
Conmutador
Diámetro
Límite de desgaste
* Viraje 1: Circuito abierto.
Viraje 2: Las piezas relacionadas
están conectadas.
F
D
ES