ENS. LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE
LOWR
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
POINTS D'ENTRETIEN
Démontage de l'ens. logement d'arbre
d'hélice
1. Déposer:
Pignon de marche arrière
Cale(s) de pignon de marche
arrière
Roulement à billes
Plaquette de guide de butée
2:
90890-06501
Extracteur de roulement
3:
90890-06535
Support de guide de butée
4:
90890-06538
2. Déposer:
Bagues d'étanchéité
Roulement à aiguilles
Tige d'entraînement 2:
90890-06604
Fixation de roulement à
aiguilles 3:
90890-06615
Montage de l'ens. logement d'arbre
d'hélice
1. Installer:
Roulement à aiguilles
Position du roulement à
aiguilles a:
31,0 ~ 31,5 mm
(1,22 ~ 1,24 in)
Tige d'entraînement 1:
90890-06604
Fixation de roulement à
aiguilles 2:
90890-06615
Plaque d'épaisseur de rou-
lement 3:
90890-06603
N.B.:
Installer le roulement à aiguilles en
veillant à ce que la marque du fabricant
b soit orientée vers le haut.
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Excepté pour les E.-U. et le Canada
10
All manuals and user guides at all-guides.com
WARTUNGSPUNKTE
Zerlegung des Propellerwellen-
Gehäuses
1. Ausbauen:
Wendegetriebe
Wendegetriebe-Einstell-
scheibe (n)
Kugellager
Anschlagführungs-
platte 2:
90890-06501
Lagerabzieher 3:
90890-06535
Anschlagführungsstän-
der 4:
90890-06538
Kanada
2. Ausbauen:
Öldichtungen
Nadellager
Eintreiberstange 2:
90890-06604
Nadellageransatz 3:
90890-06615
Zusammenbau des
Propellerwellen-Gehäuses
1. Einbauen:
Nadellager
Lage a des Nadella-
gers:
31,0 ~ 31,5 mm
(1,22 ~ 1,24 in)
Eintreiberstange 1:
90890-06604
Nadellageransatz 2:
90890-06615
Lagertiefenplatte 3:
90890-06603
HINWEIS:
Das Nadellager so einbauen, daß
die Kennzeichnung b des Herstel-
lers nach oben zeigt.
Å Für USA und Kanada
ı Andere Ausführungen als USA und
Kanada
6-
10
PUNTOS DE SERVICIO
Desmontaje del conjunto de la caja del
eje de la hélice
1. Extraiga:
Engranaje de marcha atrás
Laminilla(s) del engranaje de
marcha atrás
Cojinete de bolas
Placa guía del tope 2:
90890-06501
Extractor del cojinetes 3:
90890-06535
Soporte de guía de tope 4:
90890-06538
2. Extraiga:
Sellos de aceite
Cojinete de agujas
Juego de martillo desli-
zante 1:
Varilla impulsora 2:
90890-06604
Montaje del cojinete de
agujas 3:
90890-06615
Desmontaje del conjunto de la caja del
eje de la hélice
1. Instale:
Cojinete de agujas
Posición del cojinete de
agujas a:
31,0 ~ 31,5 mm
(1,22 ~ 1,24 in)
Varilla impulsora 1:
90890-06604
Montaje del cojinete de
agujas 2:
90890-06615
Placa de profundidad del
cojinete 3:
90890-06603
NOTA:
Instale el cojinete de agujas con la marca
del fabricante b encarada hacia arriba.
Å Para EE.UU. y CANADA
ı Excepto para EE.UU. y CANADA
F
D
ES