ENS. ARBRE D'HELICE
PROPELLERWELLE
LOWR
CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE
POINTS D'ENTRETIEN
Dépose de l'ens. arbre d'hélice
(avec l'ens. logement d'arbre d'hélice)
1. Déposer:
Ens. arbre d'hélice
(avec l'ens. logement d'arbre
d'hélice)
Extracteur de logement de
roulement:
90890-06503 3
Plaquette de guide de butée
4:
90890-06501
Boulon de centrage 5:
90890-06504
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Excepté pour les E.-U. et le Canada
Ens. logement de bague d'étanchéité
1. Installer:
Bagues d'étanchéité
Position de la bague
d'étanchéité:
a: 12,5 ~ 13,0 mm
(0,49 ~ 0,51 in)
b: 5,5 ~ 6,0 mm
(0,22 ~ 0,24 in)
Tige d'entraînement 1:
90890-06606
Fixation de roulement à
billes (outil de montage de
bague d'étanchéité) 2:
90890-06635
7
All manuals and user guides at all-guides.com
WARTUNGSPUNKTE
Propellerwelle, Ausbau (zusam-
men mit der Propellerwellenge-
häuse-Baugruppe)
1. Ausbauen:
Propellerwelle (zusammen
mit der Propellerwellenge-
häuse-Baugruppe)
Lagergehäuse-Abzieher:
90890-06503 3
:
Anschlagführungs-
platte 4:
90890-06501
Zentrierbolzen 5:
90890-06504
Å Für USA und Kanada
ı Andere Ausführungen als USA und
Kanada
Öldichtungs-Gehäuse
1. Einbauen:
Öldichtungen
Lage der Öldichtung:
a: 12,5 ~ 13,0 mm
(0,49 ~ 0,51 in)
b: 5,5 ~ 6,0 mm
(0,22 ~ 0,24 in)
Eintreiberstange 1:
90890-06606
Kugellageransatz
(Öldichtungseinsetzer)
2:
90890-06635
6-
7
PUNTOS DE SERVICIO
Extracción del conjunto del eje de la
hélice (con el conjunto de la caja del
eje de la hélice)
1. Extraiga:
Conjunto del eje de la hélice
(con el conjunto de la caja del
eje de la hélice)
Extractor de caja de coji-
netes:
90890-06503 3
Placa guía del tope 4:
90890-06501
Perno central 5:
90890-06504
Å Para EE.UU. y CANADA
ı Excepto para EE.UU. y CANADA
Conjunto de la envoltura del sello de
aceite
1. Instale:
Sellos de aceite
Posición del sello de aceite:
a: 12,5 ~ 13,0 mm
(0,49 ~ 0,51 in)
b: 5,5 ~ 6,0 mm
(0,22 ~ 0,24 in)
Varilla impulsora 1:
90890-06606
Unión de cojinetes de
bolas (instalador de sello
de aceite) 2:
90890-06635
F
D
ES