• Estimula el movimiento ondulatorio de la lengua del bebé
• Favorece la acción instintiva de succión para el
desarrollo natural de la boca.
1. Enganchado
Bordes abiertos hacia afuera y acoplados en la areola.
2. Movimiento peristáltico de la lengua
La lengua se mueve con un movimiento ondulatorio para
comprimir el pezón y extraer la leche. Esto estimula el
desarrollo natural de la boca, la mandíbula y la cara.
Hecho: La lengua del bebé repite el movimiento peristáltico
alrededor de 800 a 1000 veces en una sola sesión de lactancia.
3. Tragar
La parte posterior de la lengua se levanta, canalizando la
leche hacia el esófago.
La tetina peristáltica NaturalWave
está diseñada y está clínicamente
TM
demostrado que favorece este patrón de lactancia natural.
1. Punta de la tetina
∙
El∙bebé∙controla∙el∙flujo∙de∙leche.
2. Silicona blanda al 100%
∙
Se∙estira∙y∙se∙flexiona∙para∙una∙compresión∙máxima.
3. Rebordes verticales interiores
Fortalece la estructura de la tetina haciéndola resistente
al colapso.
4. Pendiente gradual exclusiva
Permite un movimiento peristáltico suave de la lengua.
5. Base amplia de textura de tetina
∙
Para∙agarrar∙con∙facilidad∙con∙una∙succión∙eficaz.
6. AVS
Reduce la toma de aire, posible causa de cólicos
Tetina∙de∙diseño∙en∙una∙pieza∙sin∙problemas,∙disponible∙en∙flujos∙
lento, medio y rápido.
Se recomienda una lactancia exclusiva durante los 6 primeros meses
de vida del bebé. La lactancia y la producción de leche materna deben
establecerse∙con∙firmeza∙antes∙de∙introducir∙el∙biberón∙y∙la∙tetina.∙
Instrucciones de uso: Rellene con la cantidad necesaria de
líquido y apriete el tapón de rosca. No se recomienda calentar
en microondas. Si elige calentar la comida en el microondas no
selle el frasco. Quite la tetina, el anillo y la tapa cuando use el
microondas. Agítelo bien antes de usar y compruebe siempre
la temperatura antes de dárselo al bebé. Si la comida no está
calentada de forma uniforme el bebé se puede quemar en la
boca. No ponga leche humana en el microondas ya que se
altera la composición de la leche. Antes de usarlo, limpie el
producto. Para garantizar la higiene del producto, ponga la tetina
y el biberón con todos sus componentes en agua hirviendo
durante 5 minutos antes de usarlo. Cuando lleve un biberón
lleno, asegúrese de que esté cerrado y con el tapón puesto, con
cuidado de que la tetina esté colocada en el centro de la tapa
para activar la función a prueba de derrames del producto.
Limpieza: Antes de usarlo por primera vez, ponga el producto
en agua hirviendo durante 5 minutos, deje enfriar y aclare bien
todos los componentes del biberón. Esto garantiza la higiene.
Posteriormente, el biberón puede también lavarse en la rejilla
superior del lavaplatos y puede esterilizarse (abierto) tanto
en el microondas como usando un aparato de esterilización
especial. Lave siempre todos los componentes del producto
inmediatamente después de cada uso. Lave con agua caliente
jabonosa y aclare bien. Limpie antes de cada uso.
Tapa protectora
Tetina
Cuello
Biberón
44
Montaje: Una vez bien seco, introduzca la tetilla de
lactancia a través de la parte superior del anillo del tapón
de rosca. Acople el anillo del tapón de rosca con fuerza al
cuello del biberón.
Precauciones: Cuando no lo use, guárdelo en un lugar
seco y cubierto. Este producto siempre debe utilizarse
bajo la supervisión de un adulto. No limpie, guarde ni
deje que entre en contacto con disolventes o productos
químicos penetrantes. Podrían producirse daños. No deje
el producto bajo la luz directa del sol o calor ni lo deje
en un desinfectante (solución esterilizante) durante más
tiempo del recomendado No caliente el líquido colocando
el biberón directamente en los fogones de gas o eléctricos,
calentadores de platos, en hornos eléctricos, etc.
Por la seguridad y salud de su hijo ¡ADVERTENCIA! Este
producto siempre debe utilizarse bajo la supervisión de
un adulto. No use nunca las tetinas de los biberones como
si fueran chupetes. La succión continua y prolongada
de líquidos provocará caries. Compruebe siempre
la temperatura de los alimentos antes de la comida.
Mantenga todos los componentes que no use fuera del
alcance de los niños. No deje al bebé solo con frascos
o botellas debido al riesgo de ahogamiento, que el bebé
tropiece o si el producto se ha desmontado.
ADVERTENCIA: Las caries en los niños pequeños se
pueden producir incluso aunque se usen líquidos no
azucarados: pueden producirse si se deja al bebé usar
el biberón/taza durante períodos prolongados durante
el∙día∙y∙especialmente∙durante∙la∙noche,∙cuando∙el∙flujo∙
de saliva es menor o si se usa como chupete. No deje
la tetina bajo la luz directa del sol o al calor ni lo deje
en un desinfectante (solución esterilizante) durante más
tiempo del recomendado, ya que puede debilitar la tetina.
Inspecciónelo antes de cada uso. Tírelo al primer signo de
daño o debilidad. Sustituya la tetina cada 7 semanas, por
razones de seguridad e higiene. Tire de la tetina en todas
las direcciones para comprobar el producto.
ATENCIÓN: Algunos zumos son estériles y las soluciones pueden
hacer∙que∙la∙silicona∙se∙ponga∙opaca.∙Esto∙no∙modifica∙ninguna∙de∙
.
las propiedades. No ponga leche humana en el microondas ya que
se altera la composición de la leche. Si lo calienta en un microondas
se pueden producir altas temperaturas localizadas. Tenga mucho
cuidado con el calentamiento en microondas. Siempre remueva los
alimentos calentados para asegurarse de la distribución homogénea
del calor y compruebe la temperatura antes de servir.
ADVERTENCIA: Los materiales de envasado no forman parte del
producto. Para la seguridad de su hijo, por favor quite y deseche
todos los materiales de envasado antes de su uso pero lea y
guarde las instrucciones para futura referencia. Póngalo abierto
en el microondas.
13. Garantía
Limited Consumer Product Warranty
Garantía limitada del producto para el consumidor.
Se garantiza al comprador original que ha adquirido este
producto (el "comprador") que está libre de defectos de material
y mano de obra que no sean comercialmente aceptables
durante un período de un año desde la fecha de adquisición del
mecanismo extractor y un período de 90 días en todos los demás
componentes del producto. La cobertura de la garantía termina
si∙se∙vende∙o∙transfiere∙de∙algún∙otro∙modo∙este∙producto∙a∙otra∙
persona.∙Esta∙garantía∙le∙da∙derechos∙legales∙específicos∙y∙puede∙
también tener otros derechos, que varían, según el lugar.
LANSINOH NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA DE NINGÚN
TIPO RESPECTO AL PRODUCTO APARTE DE LAS GARANTÍAS
EXPLÍCITAMENTE INDICADAS AQUÍ. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR, HASTA EL GRADO
PERMITIDO LEGALMENTE, SE LIMITARÁ EN DURACIÓN A
UN PERÍODO DE 90 DÍAS DESDE LA ADQUISICIÓN POR EL
COMPRADOR ORIGINAL.
En caso de que Lansinoh
la garantía limitada indicada, como recurso único y exclusivo
del comprador Lansinoh
sustituirá este producto sin cargo alguno por esta sustitución o
partes de la mano de obra.
NOTA: El comprador correrá con todos los gastos de
devolución de este producto a Lansinoh
se aplica a ningún producto que haya estado sometido a un
mal uso, abuso o alteración. Solo se recomiendan piezas de
repuesto de la marca Lansinoh
Coloque la tetina en
lactancia de Lansinoh
la parte superior del
inapropiado o incorrecto de piezas de repuesto que no sean
cuello
de la marca de Lansinoh
considere que el producto no cumple
®
reparará o, a elección de Lansinoh
,
®
®
®
. Esta garantía no
para uso con productos de
®
. El mantenimiento, reparación o uso
®
puede invalidar esta garantía.
®
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, LANSINOH NO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE,
INCLUIDOS ENTRE OTROS LOS GASTOS DE SUSTITUCIÓN QUE SE
DERIVEN DE LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA ESCRITA
O IMPLÍCITA.
Si desea hacer alguna reclamación bajo esta garantía, llame al
teléfono +44 (0) 113 205 4201 si está en el RU o póngase en
contacto con su proveedor local. Se le dará una dirección de
correo gratuita para devolver el producto, si es necesario, junto
con su factura de venta original u otra prueba de compra y una
breve explicación del problema.
Declaración de compatibilidad electromagnética (CEM)
Solo para uso informativo.
Declaración de FCC
Solo para uso informativo
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no podrá provocar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento
no deseado.
ATENCIÓN
Distancia de separación recomendada entre el equipo
de comunicaciones de RF portátil y móvil y el modelo
@ 3Vrms
El uso previsto del extractor de leche eléctrico único
Lansinoh es en un entorno electromagnético en el que
las alteraciones de RF radiadas están controladas. El
cliente o el usuario del extractor de leche eléctrico
único Lansinoh pueden ayudar a evitar la interferencia
electromagnética manteniendo una distancia mínima
entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y
móvil (transmisores) y el extractor de leche eléctrico
único Lansinoh como se recomienda a continuación,
según la potencia de salida máxima del equipo de
comunicaciones.
Distancia de separación según la
frecuencia del transmisor m
Potencia de
150 khz a
80 Mhz a
salida máxima
80 Mhz
800 Mhz
clasificada del
transmisor V
0,01
0,12
0,12
0,1
0,37
0,37
1
1,17
1,17
10
3,69
3,69
100
11,67
11,67
Declaración sobre comunicaciones inalámbricas
El equipo de comunicaciones inalámbricas, como dispositivos
de red privadas inalámbricas, teléfonos móviles, teléfonos
inalámbricos y sus estaciones de base, intercomunicadores,
puede afectar a este equipo y debe mantenerse a una distancia
de al menos 3,5 m del equipo.
Apilamiento
Este dispositivo no debe usarse junto a otros equipos ni
apilarse con ellos. Si es necesario el uso junto a otros o
apilado, se observará este dispositivo para comprobar
que∙funciona∙con∙normalidad∙en∙la∙configuración∙en∙la∙
que se usará.
Este producto es un producto de cuidado personal y por
tanto no puede devolverse después de abierto. Si tiene
algún problema con este producto, por favor llame por
teléfono a nuestra línea gratuita de atención al cliente al
+44 (0) 113 205 4201 en el RU o póngase en contacto con
su proveedor local. Nuestro representante estará encantado
de ayudarle.
Lansinoh
es una marca registrada de Lansinoh
®
Laboratories, Inc.
Fabricante: Lansinoh Laboratories Saglik
Gerecleri Tasarim San.Tic.Sti.
A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir /
Turkiye
©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Todos los derechos
reservados.
304-013-00
800 Mhz a
2,5 Ghz
0,23
0,74
2,33
7,38
23,33