Configuration du mode Cardioid
Compte tenu de la faiblesse de directivité dans la plage de basses fréquences, le son émis par le caisson de
basses subit une diffraction orientée non seulement vers le public mais aussi vers la scène avec quasiment le
même niveau de pression acoustique. En utilisant le mode Cardioid, les basses sont additionnées et dirigées
vers le public alors que les basses orientées vers la scène sont annulées. Cela supprime le volume des basses
sur scène pour une meilleure prise en compte de l'effet Larsen et fournit des basses plus puissantes en
direction du public.
NOTE
• Entrez le même signal sur toutes les unités DXS18 à utiliser. Vous pouvez également vous servir des
unités connectées en guirlande en réglant la prise OUTPUT sur [THROUGH].
• Pour exploiter au mieux les caractéristiques du mode Cardioid, placez le caisson à une distance de
plus de 1,2 m des murs de la pièce où il est installé.
Deux unités placées côte à côte
Placez les deux unités DXS18 face à face dans des directions opposées. Désactivez le commutateur
CARDIOID (Cardoïde) du DXS18 faisant face au public et activez le commutateur CARDIOID de
l'unité DXS18 placée face à la scène. Assurez-vous que tous les autres paramètres (LEVEL, POLARITY,
XOVER) des deux unités sont spécifiés sur les mêmes valeurs.
Depuis le
Depuis le DXS18
mixeur
de gauche
Vers le
haut-parleur
Vers le
à gamme
DXS18
*2
de droite
étendue
*1
Désactivation
*1 Lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est
ultérieurement connecté.
*2 Lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est
ultérieurement connecté et que son filtre passe-
Depuis le mixeur
haut est inutilisé, réglez ceci sur [HPF POST].
Vers le haut-parleur
à gamme étendue
Scène
Vers la prise secteur
Public
Deux unités verticalement empilées
Vous pouvez aussi construire un système spécialement conçu pour le mode Cardioid en empilant deux
unités à la verticale. Activez le commutateur CARDIOID du DXS18 faisant face à la scène. Assurez-vous
que tous les autres paramètres (LEVEL, POLARITY, X-OVER) des deux unités sont spécifiés sur les
mêmes valeurs.
ATTENTION
• Lors de l'empilement vertical des unités DXS18, assurez-vous que celles-ci sont stables et
qu'elles ne risquent pas de tomber.
• Alignez les pieds en caoutchouc de l'unité DXS18 supérieure sur les ouvertures pour embouts
de pieds du DXS18 inférieur.
• Lors de l'utilisation d'unités DXS18 verticalement empilées, ne placez pas dessus des objets
tels qu'un haut-parleur à gamme étendue ou un autre DXS18 et évitez d'y insérer des supports
pour haut-parleurs.
Vers le haut-parleur à gamme étendue
Depuis le DXS18
inférieur
Vers le
haut-parleur
à gamme
*2
étendue
*1
Vers la prise
secteur
Depuis le
mixeur
Depuis le
mixeur
Scène
Vers le
DXS18
supérieur
Public
*1 Lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est
ultérieurement connecté.
*2 Lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est
ultérieurement connecté et que son filtre passe-haut
est inutilisé, réglez ceci sur [HPF POST].
2
Trois unités placées côte à côte
Activez le commutateur CARDIOID du seul DXS18 faisant face à la scène. Réglez les niveaux des deux
unités DXS18 faisant face au public sur la même valeur. Réglez le niveau de l'unité DXS18 faisant face
à la scène sur une valeur supérieure d'environ 6 dB à celle des unités DXS18 faisant face au public.
Depuis le
Depuis le DXS18
mixeur
au centre
Vers le
DXS18
au centre
Désactivation
Depuis le mixeur
Vers la prise
Public
secteur
Activation
Depuis le DXS18
de gauche
Vers le
DXS18
de droite
À propos du mode Cardioid
La distance entre un haut-parleur (A) faisant face au haut-parleur de la source sonore destinée au public et
un autre haut-parleur (B) faisant face à la scène est définie comme étant la variable d. Le son de l'unité B
est inversé par rapport à celui de l'unité A et retardé en conséquence, selon la distance d.
Forme
d'ondes
depuis A
d
Côté
Inversé
A
scène
Retardé
B
d
Forme
d'ondes
depuis B
Le son est
supprimé
Activation
Côté scène
Le son de chaque haut-parleur est supprimé sur
Désactivation
scène et rajouté côté public. Les caractéristiques
directionnelles de cette combinaison sont
représentées dans l'illustration de la courbe de
directivité à droite. Compte tenu de sa forme qui
Côté
ressemble à celle d'un cœur, il est appelé mode
scène
Cardioid (Cardioïde).
PRÉCAUTIONS
D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions
élémentaires énumérées ci-après pour éviter de
graves blessures, voire la mort, en raison d'un
choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts,
Désactivation
d'un incendie ou tout autre risque. La liste de
ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de
sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des
éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive
ou de l'endommager de quelque manière que ce soit,
Scène
de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner
là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez
d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil.
Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de
l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une
zone géographique différente de celle où vous l'avez
acheté, le cordon d'alimentation fourni pourra se révéler
incompatible.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique,
dépoussiérez-la et nettoyezla en prenant soin de retirer
toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la
prise secteur que vous utilisez est facilement accessible.
En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
Même lorsque le commutateur d'alimentation est en
position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de
la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation
reste branché à la prise murale.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou
en cas d'orage.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée
raccordée à la terre. Toute installation non correctement
mise à la terre risque d'entraîner un choc électrique,
Activation
l'endommagement de l'appareil ou même un incendie.
Ne pas ouvrir
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant
l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et
ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil
présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le
immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un
technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas
près d'une source d'eau ou dans un milieu humide.
Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des
vases, des bouteilles ou des verres) contenant des
liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures.
Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de
l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension
et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche
électrique avec les mains mouillées.
Perte de capacités auditives
Inversé
Côté
Retardé
public
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension,
allumez toujours l'appareil en DERNIER pour éviter
d'endommager votre ouïe ainsi que les haut-parleurs.
Lors de la mise hors tension, l'appareil doit être éteint
EN PREMIER pour la même raison.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues
à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un
incendie.
En cas d'anomalie
Le son est additionné
• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez
* Ceci reflète l'état de
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique
fonctionnement optimal,
de la prise. Si l'appareil fonctionne sur piles, retirez-en
dans lequel la distance
toutes les piles.
d représente un quart
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche
de la longueur d'onde.
électrique endommagée.
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée est émise.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant
l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil présente des fissures ou des dégâts visibles.
Faites ensuite contrôler ou réparer l'appareil par un
technicien Yamaha qualifié.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez
immédiatement le commutateur d'alimentation, retirez la
fiche de la prise électrique et faites inspecter l'unité par
un technicien Yamaha qualifié.
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Côté public
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas le dispositif à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou
d'autres appareils électriques, En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
• N'exposez pas l'appareil à de la poussière ou à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid
Caractéristiques directionnelles
extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de
déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'en endommager les composants internes.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de décolorer le
panneau.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage de l'appareil. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants,
de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Côté
• Des variations rapides et importantes dans la température ambiante peuvent survenir lors du déplacement du
public
périphérique d'un endroit à un autre ou de l'activation/désactivation de la climatisation, par exemple, et provoquer
la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation
peut endommager ce dernier. S'il y a des raisons de croire qu'une condensation s'est produite, laissez l'appareil inactif
pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
• Lors de variations importantes de la température ou du degré d'humidité, de la condensation peut se former et de l'eau
s'accumuler sur la surface de l'appareil. Si cette eau n'est pas retirée, les parties en bois risquent de l'absorber et d'être
endommagées. Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.
• L'évacuation d'air par le port est normale.
• Veillez à laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Connecteurs
• Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : masse, broche 2 : chaud (+),
broche 3 : froid (-).
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires
reprises ci-dessous pour éviter tout risque de
blessure corporelle, à vous-même ou votre
entourage, ainsi que la détérioration de
l'instrument ou de tout autre bien. La liste de
ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour
débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous
The above warning is located on the rear of the unit.
tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
L'avertissement ci-dessus est situé sur l'arrière de l'unité.
Emplacement
Explanation of Graphical Symbols
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin
d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement et ne
Explication des symboles
provoque des blessures.
• Lors de l'installation de l'appareil :
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face
supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « ten-
à l'envers.
sion dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe voire
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte-
l'endommagement de l'appareil ou même provoquer un
nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
incendie. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instruc-
tout autour du dissipateur thermique de l'amplificateur
à l'arrière de l'appareil : au moins 30 cm au-dessus de
tions importantes sur l'emploi ou la maintenance (réparation) de l'appareil dans la documentation fournie.
l'appareil, 30 cm sur les côtés et 30 cm à l'arrière.
• N'utilisez pas les poignées de l'enceinte pour les
installations suspendues, au risque de provoquer des
IMPORTANT SAFETY INSTRUC-
blessures ou des dégâts.
TIONS
• Lorsque vous transportez ou déplacez l'appareil, ne le
tenez pas par le bas. Vous pourriez vous coincer les
1 Read these instructions.
doigts dans les fentes arrière et vous blesser.
2 Keep these instructions.
• N'adossez pas le panneau arrière de l'appareil au mur.
3 Heed all warnings.
La fiche électrique pourrait se retrouver coincée contre le
mur et se détacher du cordon d'alimentation, entraînant
4 Follow all instructions.
un court-circuit, un dysfonctionnement, voire un incendie.
5 Do not use this apparatus near water.
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il
6 Clean only with dry cloth.
pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de
7 Do not block any ventilation openings. Install in accor-
l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des
dance with the manufacturer's instructions.
dysfonctionnements.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
• Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue
heat registers, stoves, or other apparatus (including
d'une catastrophe telle qu'un tremblement de terre.
amplifiers) that produce heat.
Compte tenu du risque de renversement ou de chute de
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
l'appareil pouvant entraîner des blessures, veillez à rester
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
à l'écart de l'appareil et à vous déplacer rapidement vers
with one wider than the other. A grounding type plug has
un lieu sûr en cas de besoin.
two blades and a third grounding prong. The wide blade
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les
or the third prong are provided for your safety. If the pro-
câbles connectés.
vided plug does not fit into your outlet, consult an electri-
• En cas de transport ou de déplacement de l'appareil,
cian for replacement of the obsolete outlet.
faites toujours appel à trois personnes au minimum.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
Si vous essayez de soulever l'appareil tout seul, vous
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
risquerez de vous faire mal au dos ou de vous blesser
point where they exit from the apparatus.
ou encore d'endommager l'appareil.
11 Only use attachments/accessories specified by the man-
• Si vous utilisez l'insert de fixation de support du caisson
de basses pour le montage sur pied d'un haut-parleur
ufacturer.
satellite, optez pour un haut-parleur de 28 kg ou moins,
12 Use only with the cart, stand, tripod,
d'une longueur inférieure ou égale à 76 cm. N'utilisez
bracket, or table specified by the manu-
jamais de support pour haut-parleur supérieur à 120 cm
facturer, or sold with the apparatus. When
de longueur. L'utilisation d'un support d'une autre taille
a cart is used, use caution when moving
pourrait provoquer la chute de l'appareil et endommager
the cart/apparatus combination to avoid
ses composants internes ou causer des blessures.
injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
Connexions
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servic-
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs,
ing is required when the apparatus has been damaged in
mettez toutes les unités concernées hors tension.
any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension,
vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés au
liquid has been spilled or objects have fallen into the
minimum. Le non-respect de ces mesures peut entraîner
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
un risque d'électrocution, provoquer une perte d'acuité
moisture, does not operate normally, or has been
auditive ou endommager l'équipement.
dropped.
Entretien
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOIS-
nettoyage de l'appareil.
TURE.
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes
ou les ouvertures de l'appareil (ports).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers
(en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les
ouvertures de l'appareil (ports). Si cela se produit,
éteignez immédiatement l'amplificateur, débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur et faites
examiner l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas
dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force
excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et
les connecteurs afin d'éviter les blessures.
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages
dus à une utilisation impropre de l'appareil ou à des
modifications de celui-ci.
PA_fr_6
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/CE.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander
la méthode de traitement appropriée.
Yamaha Pro Audio global website:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads:
http://download.yamaha.com/
PRÉCAUTIONS CONCERNANT
LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l'appa-
reil conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l'appareil à proximité d'une source de
chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur)
produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polari-
sée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de
deux broches dont une est plus large que l'autre. Une
fiche de terre dispose de deux broches et d'une troisième
pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large
ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécu-
rité de l'utilisateur. Si la fiche équipant l'appareil n'est
pas compatible avec les prises de courant disponibles,
faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d'alimentation de sorte qu'ils ne
soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spéciale-
ment attention aux fiches, prises de courant et au point
de sortie de l'appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spéci-
fiés par le fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand,
le trépied, le support ou la table recom-
mandés par le fabricant ou vendus avec
cet appareil. Si l'appareil est posé sur un
chariot, déplacer le chariot avec précau-
tion pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il doit res-
ter hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire
réparer l'appareil s'il a subi tout dommage, par exemple
si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, si
du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l'intérieur
de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à de
l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement
ou est tombé.
AVERTISSEMENT
(UL60065_03)
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPA-
REIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
(weee_eu_fr_01a)
Manual Development Department
© 2015 Yamaha Corporation
Published 08/2015 LBZC-A0
Printed in Indonesia