Combustion Head Setting; Réglage Tête De Combustion; Einstellung Des Flammkopfs; Important - Riello Burners RS 55 BLU Manuel D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour RS 55 BLU:
Table des Matières

Publicité

EINSTELLUNG DES FLAMMKOPFS

An dieser Stelle der Installation sind Flammrohr
und Muffe gem. Abb. (A) am Kessel befestigt.
Die Einstellung des Flammkopfs ist daher
besonders bequem, sie hängt einzig und allein
von der abgegebenen Brennerleistung auf der
2. Stufe ab.
Dieser Wert muß daher unbedingt vor der Ein-
stellung des Flammkopfs festgelegt werden.
Am Flammkopf sind zwei Einstellungen vorge-
sehen:
• Lufteinstellung R1;
• Gaseinstellung R2.
Im Diagrammen (C) die Kerbe ausfindig
machen, auf die Luft und Gas einzustellen sind,
dann:
Lufteinstellung (A)
Die Schraube 4)(A) verdrehen, bis die gefun-
dene Kerbe mit der Vorderfläche 5)(A) des Flan-
sches zusammenfällt.
WICHTIGER HINWEIS: Um die Einstellung
zu vereinfachen, die Schraube 6)(A) lok-
kern, die Einstellung vornehmen und
anschließend die Schraube wieder
blockieren.
Gaseinstellung (B)
Die 3 Schrauben 1)(B) lockern und den Stellring
2) soweit drehen, bis die gefundene Kerbe mit
dem Indexstift 3) zusammenfällt.
Die 3 Schrauben 1) blockieren.
Beispiel
RS 55 BLU, Brennerleistung = 500 kW.
Dem Diagramm (C) wird entnommen, daß die
Gas- und Lufteinstellungen für diesen Lei-
stungsbereich sind:
• Luft:
R1 = Kerbe 6;
• Gas:
R2 = Kerbe 2.
Merke
Im Diagramm (C) wird eine optimale Einstellung
für einen Heizkesseltyp wie in Abb. (B) S. 10
gezeigt.
Falls es der Gasdruck erlaubt, werden durch
das Schließen von Stellring 2)(B) Reduzie-
rungen der NOx Bildung erzielt.
Entsprechend diesem Beispiel ist auf Seite 12
ersichtlich, daß ein Brenner RS 55 BLU mit 500
kW Leistung ca. 4,3 mbar Druck am Anschluß
6)(A) erfordert. Liegt dieser Druck nicht an, den
Stellring 2)(B) auf die 4 - 5 Kerbe öffnen.
Die Verbrennung muß zufriedenstellend und
ohne Verpuffungen erfolgen.
Nach Beendung der Flammkopfeinstellung den
Brenner auf die Gleitschienen 3)(D) in ca. 100
mm Abstand zur Muffe 4)(D) - einbauen - Bren-
nerposition in Abb. (B)S. 14 - das Fühler- und
Elektrodenkabel einsetzen und anschließend
den Brenner bis zur Muffe schieben, Brennerpo-
sition in Abb. (D).
Die Schrauben 2) auf die Gleitschienen 3) ein-
setzen.
Den Brenner mit der Schraube 1) an der Muffe
befestigen.
Das Gelenk 7) wieder am Skalensegment 6)
einhängen.
Wichtiger Hinweis
Beim Schließen des Brenners auf die zwei
Gleitschienen ist es ratsam, das Hochspan-
nungskabel und das Kabel des Flammenfühlers
vorsichtig nach außen zu ziehen, bis sie leicht
gespannt sind.
All manuals and user guides at all-guides.com
SETTING THE COMBUSTION HEAD
Installation operations are now at the stage
where the blast tube and sleeve are secured to
the boiler as shown in fig. (A). It is now a very
simple matter to set up the combustion head, as
this depends solely on the output developed by
the burner in 2nd stage operation.
It is therefore essential to establish this value
before proceeding to set up the combustion
head.
There are two adjustments to make on the
head:
• air delivery R1;
• gas delivery R2.
In diagram (C) find the notch to use for adjusting
the air and the gas, and then proceed as fol-
lows:
Air adjustment (A)
Turn screw 4)(A) until the notch identified is
aligned with the front surface 5)(A) of the flange.
IMPORTANT: In order to facilitate adjust-
ment, loosen screw 6)(A), adjust and then
tighten.
Gas adjustment (B)
Loosen the 3 screws 1)(B) and turn ring 2) until
the notch identified is aligned with index 3).
Tighten the 3 screws 1) fully down.
Example
RS 55 BLU, Burner output = 500 kW.
If we consult diagram (C) we find that for this
output the adjustments are:
• air:
R1 = notch 6;
• gas:
R2 = notch 2.
Note
Diagram (C) indicates an optimal regulation for
a type of boiler seen in fig. (B) page 10.
If the pressure of gas allows it, by closing
ring nut 2)(B) a reduction of the formation of
NOx is obtained.
Continuing with the previous example, page 12
indicates that for burner RS 55 BLU with output
of 500 kW a pressure of approximately 4,3 mbar
is necessary at test point 6)(A). If this pressure
cannot be reached, open the ring 2)(B) to notch
4 or 5.
Make sure that the combustion characteristics
are satisfactory and free of pulsations.
Once you have finished setting up the head, refit
the burner to the slide bars 3)(D) at approxi-
mately 100 mm from the sleeve 4)(D) " burner
positioned as shown in fig. (B)p. 14 " insert the
flame detection probe cable and the ignition
electrode cable and then slide the burner up to
the sleeve so that it is positioned as shown in
fig. (D).
Refit screws 2) on slide bars 3).
Secure the burner to the sleeve by tightening
screw 1).
Reconnect the articulation 7) to the graduated
sector 6).

Important

When fitting the burner on the two slide bars, it
is advisable to gently draw out the high tension
cable and flame detection probe cable until they
are slightly stretched.
17

REGLAGE TETE DE COMBUSTION

A ce stade de l'installation, buse et manchon
sont fixés à la chaudière comme indiqué sur la
fig. (A). Le réglage de la tête de combustion est
donc particulièrement facile, et dépend unique-
ment de la puissance développée par le brûleur
en 2ème allure.
C'est pourquoi, il faut fixer cette valeur avant de
régler la tête de combustion.
Deux réglages de la tête sont prévus:
• le réglage de l'air R1;
• réglage du gaz R2.
Trouver sur le diagramme (C) l'encoche sur
laquelle régler l'air et le gaz.
Réglage de l'air (A)
Faire pivoter la vis 4)(A) jusqu'à faire correspon-
dre l'encoche trouvée avec le plan antérieur
5)(A) de la bride.
IMPORTANT: Pour faciliter le réglage, des-
serrer la vis 6)(A), régler et bloquer à nou-
veau la vis.
Réglage du gaz (B)
Desserrer les 3 vis 1)(B) et faire tourner la
bague 2) jusqu'à faire correspondre l'encoche
avec le repère 3).
Bloquer les 3 vis 1).
Exemple
RS 55 BLU, puissance du brûleur = 500 kW.
Le diagramme (C) indique que pour cette puis-
sance les réglages sont:
• air:
R1 = encoche 6;
• gaz:
R2 = encoche 2.
Note
Le diagramme (C) indique un réglage parfait
pour un type de chaudière correspondant à la
fig. (B) page 10.
En serrant la bague 2)(B), si la pression du
gaz le permet, on peut réduire la formation
de NOx.
Pour continuer l'exemple précédent, la page 12
indique que pour un brûleur RS 55 BLU de puis-
sance 500 kW il faut 4,3 mbar environ de pres-
sion à la prise 6)(A). Si cette pression n'est pas
disponible, ouvrir la bague 2)(B) de 4 ou 5 enco-
ches.
Contrôler que la combustion soit satisfaisante et
sans saccades.
Une fois terminé le réglage de la tête, remonter
le brûleur sur les guides 3)(D) à environ 100 mm
du manchon 4)(D) " brûleur dans la position
illustrée fig. (B)p. 7 " insérer les câbles de la
sonde et de l'électrode et ensuite faire coulisser
le brûleur jusqu'au manchon, brûleur dans la
position illustrée fig. (D).
Replacer les vis 2) sur les guides 3).
Fixer le brûleur au manchon avec la vis 1).
Raccrocher la rotule 7) au secteur gradué 6).
Attention
Au moment de la fermeture du brûleur sur les
deux guides, il faut tirer délicatement vers l'exté-
rieur le câble de haute tension et le petit câble
de la sonde de détection flamme, jusqu'à ce
qu'ils soient légèrement tendus.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs 65 bluRs 85 blu389551138956113895711

Table des Matières