S Insert two Allen screws. Move the bottom
bracket to align the holes. Do not tighten
the screws yet.
D Do the same on the opposite side.
F Now attach the lower bracket with the
original screws of the vehicle.
G Take all necessary cables out of the radio
dock.
S Setzten Sie zwei Inbusschrauben ein.
Bewegen sie die untere Halterung um die
Löcher zur Deckung zu bringen. Ziehen
Sie die Schrauben noch nicht fest.
D Verfahren Sie auf der
gegenüberliegenden Seite genau so.
F Befestigen Sie nun die untere Halterung
mit den Originalschrauben des Fahrzeugs.
G Führen Sie alle benötigten Kabel aus dem
Radioschacht heraus.
S Vissez sans serrer les deux vis de gauche
pour fixez le support métallique supérieur
au support inférieur.
D Reproduire cette étape à droite.
F Vissez la partie métallique inférieur avec
les vis sur les fixations d'origine.
G Sortir les câblage nécessaire à
l'installation.
EN
DE
FR
S Inserte dos tornillos Allen. Mueva el
soporte inferior para alinear los agujeros.
No apriete los tornillos todavía.
D Haga lo mismo en el lado opuesto.
F Ahora fije el soporte inferior con los
tornillos originales del vehículo.
G Saque todos los cables necesarios del
receptáculo de la radio.
S Inserire due viti a brugola. Spostare il
movimento centrale per allineare i fori.
Non serrare ancora le viti.
D Fai lo stesso dalla parte opposta.
F Ora collegare la staffa inferiore con le viti
originali del veicolo.
G Estrarre tutti i cavi necessari dal dock
radio.
ES
IT
51