talice pentru a evita formarea de rugină. Evitați expunerea directă
și îndelungată la radiațiile solare: deoarece aceasta poate genera
decolorarea materialelor și a țesăturilor.
Pentru a evita pericolul de sufocare, înlăturați acoperitoarea din
plastic înainte de utilizarea articolului. Această acoperitoare tre-
buie deci distrusă sau ținută departe de accesul copiilor.
Recomendações e informações importantes
Grupo I
• Siga todas as instruções deste manual para que a criança tenha
a maior proteção possível em caso de acidente.
• Este equipamento é projetado para ser utilizado apenas em ban-
cos veiculares voltados para frente.
• Este dispositivo de retenção para crianças foi projetado para
absorver parte da energia de um impacto do veículo, de forma a
reduzir o risco do usuário, em casos de colisão ou de desacele-
ração repentina do veículo, limitando o deslocamento do corpo
da criança.
• O equipamento desocupado (que não esteja sendo utilizado)
deve ser mantido preso ao cinto de segurança ou no porta-malas
do veículo.
• Nunca efetue qualquer modificação ou acréscimo no dispositivo
de retenção para crianças em veículos automotivos.
• Este produto é apropriado para crianças com peso compreendi-
do entre 9 kg a 18 kg.
• Nunca transporte a criança sem um equipamento de retenção
ou num equipamento que não seja adequado a sua idade, peso
e altura, pois, desta forma, ela estará em maior risco de sofrer
lesão em caso de um acidente.
• Por se tratar de um item de segurança, nunca adquira um produ-
All manuals and user guides at all-guides.com
BR
I -
GB -
prior notice.
Änderungen vorzunehmen.
mode d'emploi.
de instrucciones para su uso.
neste manual de instruções de uso.
obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo.
zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.
het a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül.
proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave.
за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время.
S -
in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen.
αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.
schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila.
BREVI srl
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
www.brevi.eu - info@brevi.eu
to usado, principalmente por não serem conhecidos os esforços
a que produto foi submetido anteriormente.
• Não utilize este equipamento se o mesmo passar por acidente.
• Nunca deixar a criança no dispositivo de retenção para crianças
em veículos automotivos, sem a devida supervisão de um adul-
to.
• Um dos grandes objetivos dos dispositivos de retenção é evi-
tar ao máximo que o corpo da criança sofra movimento. Desta
forma, antes de sair com o veículo, certifique-se de que o dispo-
sitivo de retenção esteja bem firme no banco do veículo, e que
o sistema de retenção do mesmo esteja devidamente afivelado
á criança.
• É importante destacar que a utilização de almofadas de adap-
tação para bebês deve contornar a cabeça, e não apoiar, para
não prejudicar o pescoço da criança. E ainda, o fabricante deve
deixar claro até quando (idade ou altura do bebê) este adaptador
deve ser utilizado. Quando não existe esse adaptador de ca-
beça, mas a cadeira parece ser grande para o bebê (no caso das
conversíveis quando o bebê é recém-nascido), recomendado o
uso de rolinhos de toalha de algodão para dar sustentação ao
corpo e cabeça do bebê.
• Nunca deixe bagagens ou outros objetos passíveis de causar
ferimentos próximos da criança.
• Nunca deixe a criança sozinha no veículo.
• Guardar este manual de instruções para eventuais consultas.
Limpeza
Revestimento: Lavar manualmente separadamente.
IMPORTADOR : Flag Indústria e Comércio Ltda
Av. Roberto Gordon, 222 –Parte – Vila Mary – Diadema – SP – 09990-090-Brasil
Telefone/Fax: 55 11 4070.7711 - sac@industriaflag.com.br
Brevi srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate - (BG) - Italy
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d'istruzioni d'uso.
Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any
D -
Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt
F -
Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce
E -
Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro
P -
Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos
SLO -
Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar.
Nome do fabricante:
www.brevi.eu
Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega
PL -
Firma Brevi moze wprowadzić
H -
Brevi bármilyen változtatást eszközöl-
HR -
Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na
RUS -
Производитель оставляет
NL -
Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de
GR -
Η Brevi μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή
RO -
Brevi are dreptul sa faca orice