Télécharger Imprimer la page

Dräger PAS Colt Serie Mode D'emploi page 2

Publicité

®
PAS
Colt Serie
Equipement de protection respiratoire à air comprimé, courte durée / à adduction d'air, à bandoulière
7.2
Contrôles avant utilisation
Types A et AE - Appuyer sur le bouton d'initialisation de la SALD pour
'arrêter' la pression positive.
'Ouvrir' le robinet de bouteille.
Remarque : consulter les instructions du mode d'emploi livré avec la
pièce faciale.
Avertissement : la présence de pilosité faciale, barbe etc. et le port de
lunettes affectent et interfèrent avec l'étanchéité de la pièce faciale.
Une position correcte de la pièce faciale n'est assurée que si le joint
de la pièce faciale est en contact étroit avec la peau.
Détacher le bouton de la bride de nuque de la bride centrale du jeu de
brides.
Ecarter le jeu de brides (Fig. 3), pencher la tête en avant et placer le
menton dans la pièce faciale puis placer le jeu de brides sur la tête, en
mettant la plaque centrale à l'arrière de la tête.
Voir Fig. 4. Serrer les deux brides du bas (1) puis du haut (2) en les
tirant régulièrement vers l'arrière. Vérifier l'assise et, si nécessaire,
serrer la bride centrale (3).
Lorsque l'étanchéité faciale est obtenue, à la première inspiration les
SALD de type P et PE commuteront automatiquement en pression
positive et commenceront à alimenter la pièce faciale en air.
Vérifier que vous pouvez bien tourner la tête sans tirer sur le tuyau
LDV. Si vous ressentez une résistance, réajustez le tuyau puis
réessayez. Si vous continuez à sentir une résistance, n'utilisez pas
l'appareil respiratoire et contactez Dräger.
Respirer normalement et réaliser un contrôle de fonctionnement avant
utilisation.
7.3
Contrôle de fonctionnement
'Femer' le robinet de la bouteille. Respirer normalement pour évacuer
l'air du système. Lorsqu'il n'y a plus d'air, la pièce faciale doit rester
collée contre le visage, indiquant une étanchéité positive. 'Ouvrir'
immédiatement le robinet de la bouteille et respirer normalement.
Remarque : si une fuite est détectée, ajuster le jeu de brides et répéter
l'essai.
Inspirer et retenir la respiration. L'équilibre doit se faire, c.à.d. il ne doit
pas avoir de fuite audible.
Continuer à respirer normalement. L'air expiré doit s'échaper
facilement par la soupape expiratoire de la pièce faciale.
Presser sur le centre du capuchon en caoutchouc de la SALD pour
activer et vérifier le débit d'air supplémentaire de la SALD, puis
relâcher le bouton.
Continuer à respirer et se rendre dans la zone de travail / ou consulter
" Utilisation à partir d'un réseau ".
Avertissement : l'autonomie démarre au moment de l'ouverture du
robinet de la bouteille et de la mise en place de la pièce faciale.
L'autonomie réelle dépend de la capacité (volume) de la bouteille
sélectionnée et de la fréquence respiratoire du porteur.
Sans être raccordé à l'alimentation en air indépendante, lire
régulièrement la valeur indiquée par le manomètre. Le sifflet retentit à
la pression préréglée. Se rendre en zone sûre lorsque le sifflet retentit,
par le chemin le plus court et le plus sûr.
7.4
Utilisation à partir d'un réseau
Avertissement : Avant d'utiliser le raccord pour réseau de
l'équipement, 'vérifier' que l'alimentation indépendante en air à
utiliser répond aux exigences de qualité d'air, de pression et de débit
(voir
Caractéristiques
Techniques)
d'Utilisation' a été délivrée. La connexion de la source d'alimentation
en air respiratoire de l'utilisateur doit être située dans une zone sûre
non contaminée. Dräger recommande qu'un 'Contrôleur' soit présent
à tout moment au niveau de la connexion de la source d'air pour
surveiller et maintenir l'alimentation en air de l'utilisateur de
l'équipement à adduction d'air Dräger PAS Colt.
7.5
Le Contrôleur
'Fermer' les soupapes à la demande raccordées à l'alimentation en air
indépendante puis 'Ouvrir' lentement mais entièrement la valve de
l'alimentation en air indépendante pour pressuriser le système.
7.6
Le Porteur
Mettre l'équipement et effectuer les contrôles avant utilisation et de
fonctionnement comme décrits précédemment.
Avant d'entrer dans la zone de travail, ou en y étant, connecter le
raccord mâle (1) Fig. 2 au RR femelle de l'alimentation en air
indépendante 'Ouverte'. Respirer normalement puis immédiatement
'Fermer' le robinet de la bouteille de l'équipement. Le porteur est
maintenant alimenté à partir de l'alimentation en air indépendante.
7.7
Le Porteur – Evacuation
Respirer normalement.
Lorsque la tâche est achevée ou sur demande du 'Contrôleur' – se
rendre en zone sûre (Contrôleur). Pendant l'évacuation, veillez à
maintenir et replier avec précaution le tuyau d'alimentation du réseau.
Cf. Après Utilisation.
Important : s'il est décidé d'évacuer la zone de travail sans connexion
à un réseau, procéder comme suit :
'Ouvrir' le robinet de la bouteille de l'équipement (sens contraire des
aiguilles d'une montre) lentement, mais entièrement. Respirer
normalement puis déconnecter le raccord mâle (1) Fig. 2 du RR
femelle du tuyau de l'alimentation en air indépendante. Respirer
normalement et quitter immédiatement la zone à risque par le chemin
le plus sûr et le plus court.
Avertissement : L'autonomie restante démarre au moment de l'ouverture
du robinet de la bouteille et de la déconnexion de l'alimentation en air
indépendante. Le temps requis pour l'évacuation du porteur vers une
zone sûre doit correspondre à la capacité restante (volume) d'air de la
bouteille sélectionnée en tenant compte de la fréquence respiratoire du
porteur. En cas d'évacuation Dräger recommande fortement de ne pas
utiliser l'option d'alimentation additionnelle.
Lire régulièrement les indications du manomètre. Le sifflet d'alarme
sonnera à la pression préréglée.
8
Après Utilisation
Avertissement : Ne Pas retirer l'équipement avant d'être en zone
sûre, sans danger.
8.1
Mode ARI courte durée
Relâcher les brides latérales du jeu de brides.
Retirer la pièce faciale puis 'fermer' le robinet de la bouteille.
8.2
Mode adduction d'air – le Porteur
Relâcher les brides latérales du jeu de brides.
Types A et AE – Appuyer sur le bouton d'initialisation de la SALD pour
'arrêter' la pression positive puis retirer la pièce faciale.
8.3
Mode Adduction d'air - Le Contrôleur
Lorsque l'utilisateur a retiré la pièce faciale, 'fermer' le robinet de
l'alimentation en air indépendante.
8.4
Mode Adduction d'air – Le Porteur
Appuyer fermement sur le centre du capuchon en caoutchouc de la
SALD pour activer le flux d'air de la SALD pour purger la pression du
système.
Avertissement : Ne pas diriger le flux d'air vers le visage, les yeux ou
la peau.
Après la purge, déconnecter le raccord mâle (1) Fig. 3 du RR
femelledu tuyau de l'alimentation en air indépendante.
8.5
Mode Adduction d'air – Le Contrôleur
Consulter la section Après Utilisation du mode d'emploi concernant
l'alimentation en air indépendante.
8.6
Appareil de protection respiratoire courte durée et
mode adduction d'air
Après avoir purgé l'équipement, ouvrir la ceinture, soulever la boucle de
la bretelle pour libérer le harnais et retirer l'équipement.
Remarque : Ne pas jeter ou laisser l'équipement tomber – risque
d'endommagement.
Types A et AE – Appuyer sur le bouton d'initialisation de la SALD pour
'arrêter' la pression positive.
Transmettre l'équipement au service de maintenance.
9
Maintenance de routine
A réaliser après utilisation de l'équipement.
Voir aussi le tableau de périodicité de maintenance et d'essais.
9.1
Retrait de la bouteille
Avertissement : le robinet de la bouteille doit être fermé et le système
purgé.
Dévisser le volant à main du réducteur du robinet de la bouteille et retirer
délicatement l'ensemble bouteille-valve du porte-bouteille. Pour éviter tout
dommage, s'assurer que le volant à main du détendeur ne choque pas la
bouteille.
Recharger la bouteille.
9.2
Remplissage des bouteilles
Consulter 'Pour votre Sécurité'
et
qu'une
'Autorisation
Avertissement : la qualité de l'air des systèmes de protection
respiratoire à air comprimé doit être conforme aux exigences de la
norme EN12021.
Ne remplir que les bouteilles qui :
Sont conformes aux normes nationales.
Présentent la date et le marquage d'épreuve d'origine du fabricant.
N'ont pas dépassé la date d'épreuve indiquée sur la bouteille par le
dernier centre d'essai.
Ne sont pas endommagées.
Recharger à la pression indiquée sur l'étiquette ou estampillée sur le col
ou l'embase de la bouteille. Dräger recommande une vitesse de
remplissage de 27bar/minute. Une charge rapide induit une augmentation
de température qui résulte en une charge incomplète - contrôler la
pression à température ambiante et 'faire l'appoint' si nécessaire.
Pour éviter la surcharge de la bouteille sélectionnée Dräger recommande
qu'un dispositif de limitation de pression soit monté sur le compresseur de
charge.
9.3
Inspection Visuelle
Contrôler l'intégrité de
Bretelle et ceinture.
Porte-bouteille monté sur la hanche.
Détendeur avec manomètre HP, sifflet avertisseur (SA) et soupape à
la demande (SALD) intégrée.
Alternativement :
Détendeur avec manomètre HP, sifflet avertisseur (SA) et tuyau
moyenne pression avec raccord rapide (RR).
SALD – consulter le mode d'emploi correspondant.
Connexion pour réseau d'air – sans sifflet BP.
Ensemble bouteille - valve.
10
Nettoyage, Désinfection, Séchage
Avertissement : Ne pas dépasser 60 ºC de séchage et retirer les
composants du séchoir immédiatement après le séchage. La durée
de séchage dans l'armoire de séchage chauffée ne doit pas excéder
30 minutes.
Avertissement : Ne pas plonger les composants pneumatiques ou
électroniques dans des solutions de nettoyage ou dans de l'eau.
Avertissement : Si de l'eau est restée dans le système pneumatique
de l'appareil respiratoire (notamment la soupape à la demande) et
qu›elle y gèle, le fonctionnement sera compromis. Veillez à ce
qu›aucun liquide n›y pénètre et pour cela, sécher soigneusement
l'appareil respiratoire après l'avoir nettoyé.
Pour plus d'informations sur les agents de nettoyage et de
désinfection appropriés et leurs spécifications, se reporter au
document 9100081 sur www.draeger.com/IFU.
Se reporter également aux instructions d'utilisation de la soupape à la
demande, du masque et des autres équipements correspondants.
Utiliser uniquement des chiffons non pelucheux
Mode d'emploi
i
Nettoyer manuellement l'appareil respiratoire à l'aide d'un chiffon
humidifié avec une solution propre pour enlever le surplus de saleté.
Appliquer une solution désinfectante sur toutes les surfaces internes
et externes.
Rincer abondamment à l'eau propre tous les composants pour enlever
les agents de nettoyage et de désinfection.
Sécher tous les composants au moyen d'un chiffon sec, d'une armoire
de séchage chauffée ou à l'air libre.
Contacter le personnel technique ou Dräger s'il s'avère nécessaire de
démonter les composants pneumatiques ou électroniques.
11
Soupape à la demande (SALD)
Consulter aussi le mode d'emploi livré avec la SALD.
Remarque : 2 Si nécessaire, les soupapes à la demande reliées
directement au détendeur(SALD intégrée) doivent être retirées à
l'endroit de la connexion au détendeur. Pour tous détails concernant
le retrait, lire le chapitre suivant.
11.1
SALD intégrée
Voir Figure 6.
Replier le manchon caoutchouc (1) pour accéder à l'attache (2).
Insérer un tournevis plat sous l'attache et tout en poussant l'extrémité
du tuyau dans le tuyau de raccordement du détendeur – retirer
l'attache. Retirer le tuyau du détendeur.
Retirer les composants de la soupape de sécurité, c'est-à-dire le
ressort, le support de joint torique et le joint torique de l'embout du
tuyau moyenne pression. Si nécessaire, retirer la SALD du port frontal
de la pièce faciale.
Important : Le nettoyage, la désinfection et le séchage de la SALD
doivent être réalisés conformément aux isntructions du mode
d'emploi. Consulter le mode d'emploi de la SALD joint à
l'équipement.
Remonter la SALD sur l'équipement et réaliser les contrôles avant
utilisation tels que détaillés dans le mode d'emploi de l'équipement.
11.2
Remplacement de la membrane de la SALD
Consulter aussi le mode d'emploi livré avec la SALD ou l'équipement.
12
Pièce faciale
Consulter le mode d'emploi livré avec la pièce faciale.
13
Stockage
13.1
Préparation au stockage
Étirer les bretelles, le ceinturon et les sangles du masque.
Pour le stockage, placer le masque dans un sac de protection
(contacter Dräger pour obtenir un sac approprié).
Placer les tuyaux en caoutchouc de telle manière que le rayon de
courbure ne soit pas trop prononcé et que le tuyau ne soit pas étiré,
comprimé ou tordu.
13.2
Conditions de stockage
Conserver l'équipement entre -15 C et +25 C. S'assurer que
l'environnement est sec, exempt de poussière et de saleté, et qui ne
l'expose pas à l'usure ou au dommage causé par l'abrasion. Ne pas
exposer l'équipement directement à la lumière du soleil.
Fixer soigneusement l'appareil respiratoire à un point de fixation en
hauteur afin de prévenir toute chute.
14
Pannes, Causes et Remèdes
Consulter tout mode d'emploi complémentaire à l'appareil,, p. ex. pièce
faciale.
Panne
Cause
Fuite haute pression
Contrôler la sécurité de
tous les raccords/joints
Fuite de la valve de
1 Joint torique
sécurité du tuyau MP
endommagé
2 Ressort faible
3 Support de joint
torique endommagé
Fuite de la valve de
Panne du détendeur
sécurité du tuyau MP
Composants de la
valve de sécurité
satisfaisants
Moyenne pression
Détendeur hors
élevée ou faible
tolérances
Sifflet faible (si
Encrassement
monté)
Le sifflet ne
Mécanisme d'activation
fonctionne pas
défectueux
correctement
15
Divers
Description
Dow Corning
®
Molykote
®
111 (100 grammes)
16
Maintenance et intervalles d'essai
Entretenir et tester l'appareil respiratoire, y compris l'équipement non
utilisé, conformément au tableau de maintenance. Enregistrer toutes les
informations de maintenance et de tests. Se reporter également aux
Instructions d'utilisation pour la soupape à la demande, le masque et les
autres équipements correspondants.
Des contrôles et tests supplémentaires peuvent être nécessaires dans le
pays d'utilisation afin d'assurer la conformité avec la législation nationale.
Remède
Serrer ou remplacer
les joints si nécessaire
Remplacer le joint
torique
Remplacer le ressort
Remplacer le support
Contacter le
DrägerService
Contacter le
DrägerService
Nettoyer et répéter le
contrôle
Contacter le
DrägerService
Référence
3331247
3354170 (A3-D-P) Page 2 sur 3

Publicité

loading