Télécharger Imprimer la page

Saab 13 342 023 Instructions De Montage page 58

Publicité

N
OBS!
Tilhengerfestet skal kun brukes i låst tilstand og med uttrukket nøkkel. Først da er kule-
hodet låst i forskriftsmessig stand.
Dersom dette ikke følges, er det fare for ulykker. > Se fi gur 9
S
Observera:
Släpvagnsanordningen får endast användas i låst tillstånd och med borttagen nyckel.
Först därefter är kulhuvudet ordentligt låst. Om detta inte följs består fara för olyckor!
> se bild 9
CZ
Pozor!
Závěsné zařízení (přívěsu) iza provozovat pouze v uzavřeném stavu s vytaženým
klíčem. Teprve pak je kulová hlava spojky náležitě neuposlechnutí vzniká nebezpečí
úrazu. > viz obrázek 9
> viz obrázek 9
H
Figyelem!
A vonóeszköz csak lezárt állapotban és a kulcs eltávolításával üzemeltethető.
Csak ebben az esetben van a gömbfej szabályszerűen lezárva.
Ellenkező esetben balesetveszély áll fenn. > Lásd 9. ábra
PL
Uwaga!
Element zaczepowy może być używany jedynie w stanie zamkniętym i z wyjętym
kluczem. Dopiero wtedy głowica jest właściwie zablokowana.
Jeżeli tak się nie dzieje, wówczas istnieje niebezpieczeństwo wypadku. > patrz rys. 9
Προσοχή!
Προσοχή!
GR
Η διάταξη ρυμούλκησης επιτρέπεται να λειτουργεί μόνον εφόσον είναι κλειστή και έχει
αφαιρεθεί το κλειδί. Μόνον τότε η κεφαλή του κοτσαδόρου έχει ασφαλιστεί σωστά. Σε
διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί ατύχημα. > βλέπε Εικ. 9
Внимание!
Внимание!
RUS
Прицепное устройство можно использовать только в отключенном состоянии и с
вынутым ключом. Только в этом случае шаровая головка правильно фиксируется.
Если данное условие не соблюдается, существует опасность аварии. > см. рис. 9
FIN
Huomio!
Vetokytkintä saa käyttää vain lukitussa tilassa ja kun avain on vedetty irti.
Vain silloin vetotappi on lukittunut kunnolla.
Jos näin ei tehdä, on olemassa onnettomuusriski. > katso kuva 9
> Lásd 9. ábra
> βλέπε Εικ. 9
- 2 -
> patrz rys. 9
> см. рис. 9

Publicité

loading