(F) aVertIssement : dévissez l'écrou en laiton qui protègent l'axe pendant le transport.
Ne jamais toucher, enlever ou dévisser la petite vis sous la protection de la peinture rouge (réglé en usine)
sur le couvercle / cartouche.
Changez le mécanisme / cartouche en cas d'altération et / ou de blessures sur le bilame (bulles, oxydation,
taches de rouille, etc.).
Il est de la seule responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur final, à travers sa propre analyse et ses essais,
de choisir des produits et des matériaux adaptés à ses besoins spécifiques, aux exigences de l'application, de
s'assurer qu'ils sont correctement installés, appliqués en toute sécurité, convenablement entretenues et de limi-
ter leur utilisation à leur domaine d'application.
Un mauvais choix, ou installation ou utilisation peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
exclusions de garantie : Au titre de la garantie, WATTS INDUSTRIES remplacera gratuitement les pièces du mitigeur ou le mitigeur qu'il aura lui-même
reconnu défectueux. Aucune garantie ne peut-être supérieure à la valeur du prix d'achat de l'appareil ou de la pièce reconnue défectueuse.
Les exclusions suivantes rendent la garantie nulle, et peuvent entraîner des frais administratifs comprenant le coût de pièces lorsque :
1. Les dommages ont été provoqués par accident, force majeure, abus, vandalisme, installation incorrecte, installation incorrecte du système d'eau chaude
duquel le mitigeur fait partie ou si on à tenter de démonter ou de violer le mécanisme du mitigeur.
2. On constate que le mitigeur fonctionne correctement comme défini par des normes.
3. L'échec du mitigeur est dû en partie ou en totalité à une installation défectueuse du système d'eau chaude duquel le
mitigeur fait partie.
4. Le mitigeur a échoué directement ou indirectement en raison de la pression ou de la température excessive de l'eau
en dehors des directives d'application, d'un choc thermique, d'un environnement ou d'une eau corrosive.
5. Le mitigeur a échoué en raison de corps étrangers provenant de l'installation ou de l'approvisionnement en eau.
6. L'échec du mitigeur est dû à l'entartrage de celui-ci.
7. L'échec du mitigeur est dû en partie, ou en totalité, à une non-conformité de l'installation avec : les règles de l'art en
vigueur, les conditions d'installations indiquées par WATTS INDUSTRIES, les règlements sanitaires ou toutes lois en
vigueur dans le pays.
8. WATTS INDUSTRIES se réserve le droit de changer les caractéristiques de ses produits sans préavis et n'acceptera
aucune responsabilité pour n'importe quelle réclamation résultant d'un tel changement.
9. Dans tous les cas WATTS INDUSTRIES ne peut, en aucun cas, être tenu pour responsable des dommages matériels
ou accidents corporels directs, indirects ou autres provenant de toute utilisation ou installation de l'appareil non
conforme aux recommandations du fabricant ou aux règles de l'art. Toutes réclamations pour des dommages aux
meubles, tapis, murs, revêtements, fondations, ou n'importe quelle autre perte consécutive directement ou indirecte-
ment en raison de la fuite du mitigeur, sont également exclue de la garantie.
10. On constate que le mitigeur a été forcé, trifouillé.
(uk) warnIng: unscrew the brass nut which protect the axle during shipping.
Never alter, remove or unscrew the red paint protection above this small screw
(factory set) on the lid/cartridge.
Change immediately the mechanism/cartridge of the valve in case of alteration
and/or injury of the bimetallic strip (bubbles, oxidation, rust stains etc.)
It is solely the responsibility of the installer or the end-user, through its own analysis and testing, to select pro-
ducts and materials suitable for their specific application requirements, ensure they are properly installed, safely
applied, properly maintained, and limit their use to their intended purpose.
Improper selection, installation, or use may result in personal injury or property damage.
warranty exclusions: Replacement work will be carried out as set out in the WATTS INDUSTRIES Warranty above, but the following exclusions may cause
the warranty to become void, and may incur a service charge including cost of parts where:
5. Damage has been caused by accident, Acts of God, misuse, incorrect installation, incorrect installation of the hot water system of which the valve forms a
part or attempts to disassemble the valve.
6. It is found that the valve is functioning correctly as defined by standards.
7. The failure of the valve is due in part or in whole to faulty manufacture/installation of the hot water system of which the valve forms part.
8. The valve has failed directly or indirectly as a result of excessive water pressure or temperature outside the Application Guidelines, thermal input or cor-
rosive environment.
9. The valve has failed due to foreign matter either from installation or the water supply.
10. The failure of the valve is due to scale formation in the waterways of the valve.
11. The failure of the valve is due in part, or in whole, to installation not in conformance with the requirements of the Water Supply (Water Fittings) Regulations
1999 and all relevant statutory, local and industry specific requirements, or WATTS INDUSTRIES supplied installation instructions.
12. WATTS INDUSTRIES reserves the right to change its specifications without prior notice and will not accept liability for any claim arising from such change.
13. Subject to any statutory provisions to the contrary, claims for damage to furniture, carpets, walls, foundations or any other consequential loss either directly
or indirectly due to leakage from the valve are also excluded from warranty cover.
14. It is found that the valve has been tampered with.
18
(d) warnung: schrauben sie die messing-mutter, die die achse während des transports zu schützen.
Nie ändern, zu entfernen oder Schrauben Sie die rote Tankschutzfolie oberhalb dieser kleinen Schraube
(Werkseinstellung) auf dem Deckel / Kartusche.
Ändern Sie sofort den Mechanismus / Kartusche des Ventils bei Veränderung und / oder Verletzungen des
Bimetall (Blasen, Oxidation, Rostflecken usw.).
Es ist allein der Verantwortung des Installateurs oder der End-Anwender, durch seine eigenen Analysen und
Tests, um Produkte und Materialien, die für ihre spezifischen Anwendungsanforderungen, sicherzustellen, dass
sie ordnungsgemäß installiert sind, sicher angelegt, ordnungsgemäß gewartet und deren Einsatz entsprechend
ihrer Zweckbestimmung.
Falsche Auswahl, Installation oder Verwendung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
garantieausschluss : WATTS INDUSTRIES ersetzt im Rahmen der Garantie kostenlos die Mischbatterie bzw. die Teile davon, die von uns als defekt aner-
kannt werden. Die Garantie kann den Kaufpreise des Geräts oder des als defekt anerkannten Teils nicht übersteigen.
Die folgenden Ausschlusskriterien führen zum Erlöschen der Garantie und können zu Bearbeitungskosten einschließlich Stückkosten führen, wenn:
1. der Schaden ausgelöst wurde durch Unfälle, höhere Gewalt, Missbrauch, mutwillige Zerstörung, falschen Einbau, falsche Installation des
Warmwassersystems, zu dem die Mischbatterie gehört, oder bei Versuchen, den Mechanismus der Mischbatterie zu demontieren oder ihn aufzubrechen;
2. festgestellt wird, dass das Mischbatterie korrekt und gemäß den geltenden Normen funktioniert;
3. der Ausfall der Mischbatterie teilweise oder vollständig auf eine fehlerhafte Installation des Warmwassersystems
zurückzuführen ist, zu dem das Ventil gehört;
4. das Mischbatterie direkt oder indirekt wegen übermäßigen Drucks oder übermäßiger Temperatur des Wassers
über die Anwendungsvorschriften hinaus, durch thermische Schockeinwirkung, Umgebungseinflüsse oder kor-
rosives Wasser ausgefallen ist;
5. die Mischbatterie durch die Einwirkung von Fremdkörpern ausgefallen ist, die von der Installation oder der
Wasserversorgung stammen;
6. der Ausfall der Mischbatterie auf Kesselsteinablagerungen zurückzuführen ist.
7. der Ausfall der Mischbatterie teilweise oder vollständig auf eine Nichtbeachtung des Standes der Technik, der
von WATTS INDUSTRIES mitgeteilten Einbauanweisungen, der sanitären Vorschriften und anderer im Land
geltender Gesetze zurückzuführen ist.
8. WATTS INDUSTRIES behält sich das Recht vor, seine Produkte ohne Ankündigung zu ändern und übernimmt
keine Verantwortung für eine Forderung aufgrund einer solchen Änderung.
9. Jedenfalls kann WATTS INDUSTRIES in keinem Fall haftbar gemacht werden für direkte oder indirekte mate-
rielle oder körperliche Schäden, die aus der Nutzung oder dem Einbau des Geräts unter Nichtbeachtung der
Herstellerangaben und des Stands der Technik hervorgehen. Schadensersatzforderungen für Schäden an
Möbeln, Tapeten, Wänden, Verkleidungen, Fundamenten oder für jeden anderen direkten oder indirekten
Folgeschaden aufgrund eines Auslaufens der Mischbatterie sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
10. festgestellt wird, dass die Mischbatterie gewaltsam geöffnet und auseinandergenommen wurde.
(nl) waarschuwIng: schroef de messing moer die tijdens het transport
van de as te beschermen.
Veranderen nooit, verwijderen of losschroeven van de rode verf bescherming boven deze kleine schroef
(fabrieksinstelling) op het deksel / cartridge.
Wijzig onmiddellijk het mechanisme / patroon van de klep bij wijziging en / of letsel van de bimetalen strip
(bellen, oxydatie, roest vlekken enz.)
Het is uitsluitend de verantwoordelijkheid van de installateur of de eindgebruiker, door middel van haar eigen
analyse en testen, producten en materialen die geschikt zijn voor hun specifieke te selecteren
applicatie-eisen, ervoor zorgen dat ze goed zijn geïnstalleerd, veilig toegepast, goed onderhouden, en het
gebruik ervan te beperken tot het beoogde doel.
Onjuiste selectie, de installatie of het gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
uitsluitingen : Uit hoofde van de garantie vervangt WATTS INDUSTRIES gratis alle onderdelen van de mengkraan c.q. de mengkraan als zij deze als defect
heeft erkend. Geen enkele garantie kan een hogere waarde hebben dan de aankoopprijs van het apparaat of van het als defect erkende onderdeel.
Onderstaande uitsluitingen doen de garantie vervallen en kunnen administratiekosten, inclusief de prijs van de onderdelen, tot gevolg hebben indien:
1. De schade het gevolg is van een ongeluk, overmacht, misbruik, vandalisme, onjuiste installatie, onjuiste installatie van het warmwatersysteem waarvan de
mengkraan deel uitmaakt of indien men heeft geprobeerd het mengkraanmechanisme te demonteren of te schenden.
2. Men vaststelt dat de mengkraan juist werkt overeenkomstig de normen.
3. Het falen van de mengkraan deels of geheel te wijten is aan een gebrekkige installatie van het warmwatersysteem waarvan de mengkraan deel uitmaakt.
4. De mengkraan rechtstreeks of onrechtstreeks gefaald heeft als gevolg van de druk of te hoge temperatuur van het water buiten de toepassingsrichtlijnen
om, van een thermische schok, van een corrosieve omgeving of corrosief water.
5. De mengkraan gefaald heeft als gevolg van vreemde objecten uit de installatie of uit de watertoevoer.
6. Het falen van de mengkraan te wijten is aan kalkaanslag.