B. Vannes solénoïdes
24 volts avec pompe de
surpression (voir figure 5)
Identifiez le fil commun
qui va aux vannes
solénoïdes et celui
qui va à la bobine du
relais qui démarre la
pompe. Si ces deux
Entrée de ligne
fils sont connectés à
la borne " commune "
du programmateur,
déconnectez-les.
Joignez-les ensemble
par torsion avec un fil
qui vient du Rain-Clik
,
TM
et assurez la jonction
des trois avec un serre-
fils. Connectez l'autre
fil du récepteur Rain-
Clik sans fil à la borne
" commune " du programmateur.
Remarque: La sortie du circuit de la pompe doit être de 24 volts dans ce cas.
Ne pas raccorder si elle est de 110 volts.
Apprentissage de l'adresse du transmetteur au récepteur:
Les unités achetées dans un kit connaîtront déjà leur adresse.
Chaque transmetteur produit possède une adresse unique figée dans son
code. Un récepteur doit apprendre cette adresse pour fonctionner avec ce
transmetteur. Cette étape ne sera nécessaire que dans le cas où le récepteur
et le transmetteur auraient été achetés séparément.
1. Avant d'envoyer l'alimentation (fils jaunes) au récepteur, pressez et
maintenez appuyé le bouton des récepteurs.
2. Pendant que le bouton est maintenu appuyé, envoyez l'alimentation au
récepteur – le voyant DEL de " état du pluviomètre " du récepteur devrait
s'allumer en jaune pour indiquer que le récepteur est prêt à apprendre
une adresse.
3. Pressez et maintenez appuyé la tige de réponse rapide sur le
transmetteur/pluviomètre.
4. Dans les 4 secondes qui suivent, le voyant DEL de " état du pluviomètre "
du récepteur devrait devenir rouge.
5. Relâchez la tige de réponse rapide du transmetteur/pluviomètre et dans
les 4 secondes suivantes le voyant DEL du récepteur devrait devenir
vert. L'adresse a été apprise et sera conservée même dans le cas d'une
coupure d'alimentation.
FONCTIONNEMENT
Une fois que le récepteur et le transmetteur ont été installés et que
le récepteur a appris l'adresse du transmetteur, le système est prêt à
fonctionner. Le récepteur possède deux voyants DEL qui indiquent l'état
du système. Le voyant DEL d'état (STATUS LED) sera rouge quand le
pluviomètre est humide (arrosage désactivé), et vert quand le pluviomètre
est sec (arrosage activé). Il y a également un voyant DEL rouge de by-pass
(RED BYPASS LED) sur le récepteur. Si ce voyant est allumé, le pluviomètre
est shunté et l'arrosage sera toujours permis. Même si le pluviomètre est
shunté, le voyant DEL d'état continuera de vous informer de son état (sec ou
humide).
RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT
Le Rain-Clik sans fil peut empêcher que le
système d'irrigation ne démarre ou ne continue
en cas de précipitations. Le temps nécessaire
au Rain-Clik sans fil pour qu'il se réinitialise à un
fonctionnement en arrosage normal une fois que la
pluie s'est arrêtée, est déterminé par les conditions
météorologiques (vent, ensoleillement, humidité,
etc.). Ces conditions détermineront la vitesse à
laquelle les disques hygroscopiques sécheront, et
vu que le terrain à arroser est également soumis
aux mêmes conditions, leurs vitesses respectives
de séchage seront à peu près équivalentes. Donc,
quand le terrain a besoin de plus d'eau, le Rain-Clik est déjà réinitialisé pour
permettre au système d'arrosage de passer au cycle programmé suivant.
Il existe une possibilité de réglage sur le Rain-Clik sans fil qui ralentira la
Hunter Industries Incorporated • Les Innovateurs en Irrigation
U.S.A.: 1940 Diamond Street • San Marcos, California 92069 • TEL: (1) 760-744-5240 • FAX: (1) 760-744-7461 • www.hunter.fr
Europe: Bât. A2 - Europarc de Pichaury • 1330, rue Guillibert de la Lauzières • 13856 Aix-en-Provence Cedex 3, France • TEL: (33) 4-42-37-16-90 • FAX: (33) 4-42-39-89-71
Australia: 8 The Parade West • Kent Town, South Australia 5067 • TEL: (61) 8-8363-3599 • FAX: (61) 8-8363-3687
Programmateur
Pluviomètre
Pompe ou MV
AC AC
C
1
2
3
4
Relais
Jaune
normalement
Jaune
ouvert
Blanc
Bleu
Fil commun
à toutes
les vannes
Sortie de ligne (vers la pompe)
Figure 5
Figure 6
Bague d'évent
Évents
vitesse de réinitialisation. En fermant " l'évent " (voir figure 6) pour couvrir
partiellement ou complètement les ouvertures de ventilation, les disques
sans fil
hygroscopiques sécheront plus lentement. Ce réglage peut compenser un
emplacement d'installation " excessivement ensoleillé ", ou des conditions du
sol spécifiques. C'est la pratique qui déterminera le mieux le réglage idéal de
l'évent.
WIRELESS
RAIN SENSOR
Red light indicates
SENSOR BYPASS
SHUNTAGE DU PLUVIOMÈTRE
sensor is bypassed
GREEN = Sensor is dry
SENSOR STATUS
RED = Sensor is wet
Press to bypass, press
Le pluviomètre peut être court-circuité en utilisant la fonctionnalité de by-
again to re-enable
RAIN SENSOR
pass intégrée dans le SRC, le Pro-C ou l'ICC. Sur d'autres programmateurs,
le pluviomètre peut être court-circuité en appuyant sur le bouton " BYPASS "
sur le récepteur. Le voyant DEL rouge de by-pass (RED BYPASS LED) sur le
récepteur sera allumé quand le pluviomètre sera court-circuité. En appuyant
de nouveau sur le bouton " BYPASS ", le voyant DEL rouge de by-pass (RED
BYPASS LED) s'éteindra, réactivant ainsi le pluviomètre.
Vannes
Solénoïdes
Durée de vie de la pile: Le transmetteur Rain-Clik sans fil est conçu pour
fonctionner quotidiennement pendant 10 ans avec la pile originale. L'unité
fermée hermétiquement est disponible en pièce de rechange. Dans le cas
où vous auriez à remplacer le transmetteur, le récepteur devra apprendre la
nouvelle adresse du transmetteur.
Aucune maintenance n'est requise pour l'unité. Le Rain-Clik sans fil n'a pas à
être retiré ou couvert en raison du " passage de l'hiver ".
DÉPANNAGE
Suivez d'abord ces simples vérifications avant d'assumer que l'unité
est mauvaise et de la remplacer. Le système ne démarre pas du tout :
A. Vérifiez et regardez d'abord si les disques du Rain-Clik sans fil sont secs
et que le commutateur " clique " en marche/arrêt librement en appuyant
sur le dessus de la tige.
B. Recherchez ensuite d'éventuelles coupures dans le câblage au récepteur
du Rain-Clik sans fil et vérifiez toutes les jonctions de fils.
Le système ne s'arrête pas même après d'importantes chutes de pluie.
A. Vérifiez que le câblage est correct (reportez-vous à la section
" Vérification du fonctionnement pour vérifier que le câblage est correct ").
B. Est-ce que la pluie qui tombe atteint réellement le Rain-Clik sans fil ?
Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles aux précipitations tels que des
surplombs, des arbres ou des murs.
Fabriqué sous modèle déposé aux U.S.A.
Tous les modèles Rain-Clik sont recensés par Underwriters Laboratories, Inc. (UL). Des exemples
de ces appareils ont été évalués par UL et sont conformes aux standards d'UL applicables pour la
sécurité.
Pour plus d'informations sur la ligne complète
des produits Hunter, visitez notre site Web à l'adresse www.Hunter.fr
Notice de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence qu'il pourrait recevoir, y
compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Numéro d'identification ID du transmetteur: M3UWRCTX
Numéro d'identification ID du récepteur: M3UWRCRX
Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Recommandations CE: ces recommandations ne s'appliquent qu'aux
modèles WRC-INT
AUS
F
I
E
Pluviomètres sans fil Rain-Clik
Avertissement important: produit à basse fréquence
radio fonctionnant dans la bande 433,92 MHz pour
une utilisation intérieure ou extérieure domestique ou
commerciale.
B
DK
FIN
États membres de l'UE ayant une
utilisation restreinte de ce produit
D
GR
IRE
sont marqués d'une croix.
LUX
NL
P
S
UK
TM
Instructions d'installation
© 2003 Hunter Industries Incorporated
P/N 715042
INT-516
8/03