Sicam JUMBO TCS 26 Manuel D'instructions page 50

Démonte pneus
Masquer les pouces Voir aussi pour JUMBO TCS 26:
Table des Matières

Publicité

ITALIANO
CONDIZIONI DI GARANZIA
L'apparecchio e' garantito per un periodo di un anno dalla data di messa in
funzione, corrispondente alla data di acquisto da parte dell'utilizzatore finale. La
garanzia viene comprovata dal CERTIFICATO DI GARANZIA compilato in tutte
le sue parti e dal documento valido agli effetti fiscali. Perché la garanzia sia
effettiva e' necessario che il CERTIFICATO DI GARANZIA sia conservato
unitamente al documento valido agli effetti fiscali. Entrambi dovranno essere
esibiti, in caso di intervento, al personale tecnico autorizzato. Il guasto dovrà
essere segnalato entro e non oltre 5 giorni dalla rilevazione dello stesso. Per
garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti
l'apparecchio che risultino difettose. Non sono coperte dalla garanzia tutte le
parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza
nell'uso (mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell'apparecchio), di errata installazione o manutenzione, di manutenzioni oper-
ate da personale non specializzato, di danni da trasporto, ovvero di circostanze
che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell'apparecchio. Sono altresì esclusi dalle prestazioni di garanzia gli interventi
inerenti l'installazione e l'allacciamento a impianti di alimentazione, nonché le
manutenzioni citate nel libretto di istruzioni. La garanzia e' inoltre esclusa in tutti
i casi di uso improprio dell'apparecchio. La casa costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente,
derivare a persone, cose ed animali in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni ed avvertenze indicate nell'apposito Libretto Istruzioni.
Qualora l'apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio di
Assistenza Tecnica indicati dalla Casa costruttrice, i rischi di trasporto relativi
saranno a carico dell'utente nel caso di invio diretto ed a carico del Servizio nel
caso di ritiro presso l'utente. Le spese di trasporto si intendono comunque a
carico dell'utente. La garanzia sui particolari sostituiti è di sei mesi dalla data di
intervento ed è comprovata dallo stesso documento di intervento.
ESPAÑOL
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato está garantizado por un período de un año desde su puesta en
funcionamiento, que se corresponde con la fecha de adquisición del usuario
final. La garantía se comprueba con el certificado de garantía con todas sus
partes completadas y por el documento válido a efectos fiscales. Para que la
garantía sea efectiva es necesario que el certificado de garantía se conserve
junto a dicho documento. Los dos deben mostrarse, en caso de alguna
intervención, al personal técnico autorizado. Existe un plazo de 5 días para
señalar la avería después de que ésta se produzca.
Por garantía se considera la sustitución o reparación gratuita de las partes que
componen el aparato que resulten defectuosas. No están cubiertas por la
garantía todas las partes que resulten defectuosas debido a la negligencia o
descuido en el uso (falta de atención a las instrucciones para el funcionamiento
del aparato), de una incorrecta instalación o mantenimiento, por un
mantenimiento realizado por personal no especializado, por daños en el
transporte, o por circunstancias que, en cualquier manera no puedan achacarse
a defectos de fabricación del aparato. Se excluyen también de las prestaciones
de la garantía las intevenciones inherentes a la instalación y conexión a
instalaciones de alimentación, y las manuntenciones citadas en el manual de
instrucciones. La garantía está excluída además en todos los casos de uso
indebido del aparato. La casa constructora declina toda responsabilidad por
eventuales daños que, directa o indirectamente puedan derivar a personas,
cosas y animales como consecuencia de la falta de atención a todas las
prescripciones y advertencias indicadas en el correspondiente manual de
instrucciones. En caso de que el aparato se reparase en uno de los centros de
asistencia técnica señalado por la casa constructora, los riesgos de transporte
correrán a cuenta del usuario en el caso de envio directo y a cargo del servicio
en caso de retiro en el domicilio del usuario. Los gastos de transporte se
consideran a cargo del usuario. La garantía sobre partes sustituídas es de seis
meses desde la fecha de la asistencia, que queda demostrada por el mismo
documento de asistencia técnica.
ENGLISH
CONDITIONS OF GUARANTEE
The product is guaranteed for a period of one year from the date of its entering
service, which is taken to be the date of purchase of the final user. Proof of
guarantee is provided by the CERTIFICATE OF GUARANTEE completed in full
together with a fiscally valid receipt.
In order for the guarantee to have effect the CERTIFICATE OF GUARANTEE
must be presented together with the fiscally valid receipt. Both of these must be
shown to the authorised technician in the case of intervention by the same. Any
faults must be reported within and not after 5 days of discovery. The guarantee
covers the repair or replacement of faulty component parts of the product
without charge. The guarantee does not include any parts that are defective
as a result of negligence or neglect of the product during use (failure to observe
the instructions for the operation of the product), incorrect installation or main-
tenance, maintenance conducted by untrained personnel, damage caused
during transport, or to other circumstances that are not attributable to defects
during the manufacture of the product. Also excluded from the guarantee con-
ditions are any operations for the installation and connection of power supplies,
and maintenance procedures as described in the Instructions Manual. The
guarantee also excludes all cases involving the improper use of the product. The
manufacturer denies all responsibility for possible damage, both direct and indi-
rect, to persons, things, and animals resulting from the failure to follow the
instructions and warnings contained in the Instructions Manual. In the case that
the product is repaired at a Technical Service Centre of the manufacturer, the
deriving risks of transport are to be born by the purchaser in the case of direct
consignment, and are the responsibility of the Centre in the case of collection
from the customer. Transport expenses are in any case payable by the pur-
chaser. Parts replaced under guarantee are guaranteed for a further six months
from the date of intervention, proof being provided by the documentation of the
work itself.
PORTUGUES
CONDIÇÕES DE GARANTIA
O aparelho é garantido por um período de um ano a partir da data de início do
funcionamento, correspondente a data de aquisição pela parte do usuário
final. A garantia vem comprovada pelo CERTIFICADO DE GARANTIA preenchido
em todas as suas partes e pelo documento válido para efeitos fiscais. Para que
a garantia seja eficaz é necessário que o CERTIFICADO DE GARANTIA seja
conservado unidamente com o documento válido para efeitos fiscais. Todos os
dois deverão ser exibidos, em caso de intervenção, ao pessoal técnico
autorizado. O defeito deverá ser sinalizado entre e não além de 5 dias do
reconhecimento do mesmo. Por garantia entende-se a substituição ou a
reparação gratuita das partes componentes do aparelho que resultam
defeituosas. Não são cobertas pela garantia todas as partes que resultassem
defeituosas por causa de negligência ou descuidado pelo uso (falta de
observação das instruções para o funcionamento do aparelho), de errada
instalação ou manutenção, de manutenção executada por pessoal não
especializado, por danos no transporte, ou seja por circunstâncias que, de
qualquer modo, não possam remontar à defeitos de fabricação do aparelho.
São igualmente excluídas das prestações de garantia as intervenções inerentes
à instalação e a ligação em instalações de alimentação, não só mas também as
manutenções citadas no livro de instruções. A garantia é além disso excluída
em todos os casos de uso impróprio do aparelho. A casa construtora se eximi
de cada responsabilidade por eventuais danos que possam, diretamente ou
indiretamente, causar às pessoas, coisas e animais em consequência da falta
de observação de todas as prescrições e advertências indicadas no apropriado
Livro de Instrução. Se por acaso o aparelho vier reparado num dos Centros de
Serviço de Assistência Técnica indicados pela Casa construtora, os riscos relativos
de transporte serão à custa do utente no caso de envio direto e à custa do
Serviço no caso de retiro pelo o utente. De qualquer maneira as despesas de
transporte é à custa do utente. A garantia das peças substituídas é de seis
meses da data de intervenção e é comprovada pelo mesmo documento de
intervenção.
FRANÇAIS
CONDITIONS DE GARANTIE
L'appareil est garanti pour une période d'un an après la date de sa mise en
marche qui correspond à la date d'achat de la part de l'utilisateur final. La
garantie est attestée par le CERTIFICAT DE GARANTIE dûment rempli et par
la preuve fiscale d'achat.
Pour que la garantie soit valable il est nécessaire que le CERTIFICAT DE
GARANTIE soit conservé avec la preuve fiscale d'achat. En cas d'intervention,
ces deux documents devront être montrés au personnel technique autorisé.
L'anomalie devra être signalée dans les cinq jours qui suivent sa découverte (et
non après).
Par le mot "garantie", nous entendons le remplacement ou la réparation gratuite
des parties composant l'appareil qui résulteraient défectueuses.
Toutes les parties qui résulteraient défectueuses à la suite d'utilisations négligentes
(inobservation des instructions de fonctionnement de l'appareil), de l'installation
ou d'un entretien inappropriés, d'un entretien exécuté par du personnel non
qualifié, de dégats dûs au transport, ou de circonstances qui ne peuvent pas
être imputées à des défauts de fabrication de l'appareil ne sont pas couvertes
par la garantie. Ne sont pas inclus dans la garantie: les interventions pour
l'installation et le branchement à des points d'alimentation, les opérations
d'entretien mentionnées dans le manuel d'instructions. La garantie est en outre
exclue dans tous les cas d'utilisation incorrecte de l'appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages éventuels qui pourraient atteindre
directement ou indirectement les personnes, les choses ou les animaux suite à
l'inobservation de toutes les prescriptions et avertissements indiqués dans le
Manuel d'instructions. Si l'appareil est réparé dans l'un des Centres de Service
Après-vente indiqués par le fabricant, les risques de transport seront à la charge
de l'utilisateur dans le cas d'envoi direct, et à la charge du Service dans le cas
d'enlèvement chez l'utilisateur. Les frais de transport sont toujours à la charge
du client. La garantie sur les pièces remplacées est de six mois à partir de la date
d'intervention et elle est attestée par la fiche d'intervention.
SVENSKA
GARANTIVILLKOR
Utrustningen har en garanti på ett år räknat från idrifttagandet, som motsvarar
slutanvändarens inköpsdatum. Garantin ska styrkas av ett komplett ifyllt
GARANTIINTYG och av kvittot. Det är nödvändigt att GARANTIINTYGET förvaras
tillsammans med kvittot för att garantin ska gälla. Båda ska visas upp för den
auktoriserade teknikern vid ett eventuellt ingrepp. Felet ska meddelas inom 5
dagar från det att det upptäcks. Garantin omfattar gratis byte eller reparation
av utrustningens komponenter som visar sig vara defekta. Garantin omfattar inte
de delar som visar sig vara defekta på grund av slarv eller vårdslös användning
(försummelse av utrustningens användningsinstruktioner), felaktig installation
eller underhåll, underhållsarbeten som utförs av obehörig personal eller
transportskador, dvs. omständigheter som inte kan hänföras till fabrikationsfel.
Garantin omfattar dessutom inte ingrepp som berör installation och anslutning
av matningssystem och underhållsarbeten som beskrivs i bruksanvisningen.
Garantin upphör vidare alltid att gälla vid felaktig användning av utrustningen.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella direkta eller indirekta skador
som kan uppstå på personer, föremål eller djur på grund av försummelse av de
försiktighetsåtgärder och säkerhetsföreskrifter som anges i denna bruksanvisning.
Användaren står för eventuella transpotskador vid en direkt försändelse, när
utrustningen behöver repareras hos en av de serviceverkstäder som anges av
tillverkaren, medan det åligger serviceverkstaden om utrustningen hämtas hos
användaren. Transportkostnaderna ska i båda fallen betalas av användaren.
Garantin för utbytta delar är sex månader räknat från datumet för ingreppet och
ska styrkas av ett dokument över ingreppet.
COD. 400227 Rev.2
DEUTSCH
GARANTIEBEDINGUNGEN
Das Gerät verfügt über eine einjährige Garantiezeit ab dem Datum der
Inbetriebnahme, welches mit dem Kaufdatum des Endverbrauchers
übereinstimmt. Die Garantie wird durch die komplett ausgefüllte
GARANTIEBESCHEINIGUNG und durch den steuerlich geltenden Beleg bestätigt.
Für die Gültigkeit der Garantie muß die GARANTIEBESCHEINIGUNG zusammen
mit dem steuerlich geltenden Beleg aufbewahrt werden. Beides ist im Fall eines
Eingriffs dem befugten technischen Personal vorzulegen. Die Störung ist innerhalb
von 5 Tagen nach der Feststellung und nicht später zu melden. Unter Garantie
versteht sich der kostenlose Ersatz oder die Reparatur der defekten Bestandteile
des Geräts. Die Garantie deckt all die Teile nicht ab, die defekt erscheinen
aufgrund von Nachlässigkeit oder Vernachlässigung bei der Anwendung
(ausbleibende Beachtung der Betriebsanleitung des Geräts), fehlerhafter In-
stallation oder Wartung, seitens unfachmännischen Personals vorgenommener
Wartungseingriffe, Transportschäden, oder Umständen, die in jedem Fall nicht
auf Fabrikationsfehler des Geräts beruhen. Zudem von den Garantieleistungen
ausgeschlossen sind die mit der Installation und dem Anschluß an
Versorgungsanlagen verbundenen Eingriffe, wie auch die im Anleitungshandbuch
genannten Wartungsarbeiten. Die Garantie ist außerdem in allen Fällen des
uneigenen Gebrauchs des Gerätes ausgeschlossen. Die Herstellerfirma lehnt
jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen,
Gegenständen oder Tiere infolge von Nichtbeachtung aller im speziellen
Anleitungshandbuch angegebenen Vorschriften und Hinweise treffen können.
Wird das Gerät bei einem der vom Hersteller angegebenen technischen
Kundendienstzentren repariert, geht das entsprechende Transportrisiko zu
Lasten des Anwenders bei direkter Zusendung und zu Lasten des
Kundendienstes bei Abholung beim Anwender. Die Transportkosten verstehen
sich in jedem Fall zu Lasten des Anwenders. Die Garantie auf ersetzte Einzelteile
beträgt sechs Monate ab dem Datum des Eingriffs und wird vom Beleg des
Eingriffs bestätigt.
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÅ ÓÑËÎÂÈß
Çàâîä-èçãîòîâèòåëü ãàðàíòèðóåò íîðìàëüíóþ ðàáîòó îáîðóäîâàíèÿ â òå÷åíèå îäíîãî
ãîäà ñ äàòû íà÷àëà ðàáîòû. Çà äàòó íà÷àëà ðàáîòû ïðèíèìàåòñÿ äàòà ïîêóïêè
îáîðóäîâàíèÿ êîíå÷íûì ïîòðåáèòåëåì. Ãàðàíòèÿ ïîäòâåðæäàåòñÿ íàëè÷èåì çàïîëíåííîãî
âî âñåõ ñâîèõ ÷àñòÿõ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÎÃÎ ÒÀËÎÍÀ è òîâàðíîãî è êàññîâîãî ÷åêà. Äëÿ
òîãî ÷òîáû ãàðàíòèÿ áûëà äåéñòâóþùåé íåîáõîäèìî ñîõðàíÿòü ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
âìåñòå ñ òîâàðíûì è êàññîâûì ÷åêîì ïîêóïêè ñòàíêà. Ïðè âûïîëíåíèè ãàðàíòèéíîãî
ðåìîíòà îáà äîêóìåíòà äîëæíû áûòü ïðåäñòàâëåíû óïîëíîìî÷åííîìó òåõíè÷åñêîìó
ïåðñîíàëó. Ñîîáùåíèå î íåèñïðàâíîñòè äîëæíî áûòü ñäåëàíî â òå÷åíèå ñðîêà íå
ïðåâûøàþùåãî 5 äíåé ñî äíÿ ñàìîé ïîëîìêè. Ïîä ãàðàíòèéíûì ðåìîíòîì
ïîäðàçóìåâàåòñÿ áåñïëàòíàÿ çàìåíà èëè ðåìîíò íåèñïðàâíûõ ÷àñòåé îáîðóäîâàíèÿ.
Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà òå ÷àñòè íåèñïðàâíîñòü êîòîðûõ âûçâàíà íåáðåæíûì
è íå àêêóðàòíûì èñïîëüçîâàíèåì (íå âûïîëíÿëèñü èíñòðóêöèé ïî ðàáîòå îáîðóäîâàíèÿ),
íåïðàâèëüíîé óñòàíîâêîé èëè óõîäîì, ïðîâåäåíèåì ðåìîíòà íåêâàëèôèöèðîâàííûì
ïåðñîíàëîì, ïîâðåæäåíèåì ïðè ïåðåâîçå, òî åñòü îáñòîÿòåëüñòâàìè íå ñâÿçàííûìè ñ
äåôåêòàìè èçãîòîâëåíèÿ îáîðóäîâàíèÿ. Íå âõîäÿò â ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå ðàáîòû
ñâÿçàííûå ñ óñòàíîâêîé îáîðóäîâàíèÿ è ïîäêëþ÷åíèåì ê ñåòè ïèòàíèÿ à òàêæå òåõíè÷åñêèé
óõîä îïèñàííûé â ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè. Ãàðàíòèÿ íå äåéñòâèòåëüíà òàêæå â
ñëó÷àÿõ èñïîëüçîâàíèÿ îáîðóäîâàíèÿ íå ïî íàçíà÷åíèþ. Çàâîä-èçãîòîâèòåëü íå íåñåò
íèêàêîé îòâåòñòâåííîñòè çà âîçìîæíûå ïîâðåæäåíèÿ êîòîðûå ìîãóò áûòü
íåïîñðåäñòâåííî èëè êîñâåííî íàíåñåíû îñîáàì, âåùàì èëè æèâîòíûì âñëåäñòâèå
íåâûïîëíåíèÿ âñåõ óêàçàííûõ â ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè ïðåäïèñàíèé è
ïðåäóïðåæäåíèé.  ñëó÷àå ðåìîíòà îáîðóäîâàíèÿ â îäíîì èç óêàçàííûõ çàâîäîì-
èçãîòîâèòåëåì Àâòîðèçèðîâàííûõ Öåíòðîâ Ñåðâèñíîãî Îáñëóæèâàíèÿ, îòâåòñòâåííîñòü
çà ðèñê ñâÿçàííûé ñ ïåðåâîçîì îáîðóäîâàíèÿ ïðè ïðÿìîé ïåðåñûëêå ëîæèòñÿ íà êëèåíòà
è ïðè âçÿòèè îáîðóäîâàíèÿ íà äîìó êëèåíòà íà Ñåðâèñíûé öåíòð.  ëþáîì ñëó÷àå
òðàíñïîðòíûå ðàñõîäû îïëà÷èâàþòñÿ êëèåíòîì. Çàìåíåííûå ÷àñòè èìåþò ãàðàíòèþ íà
ïðîòÿæåíèè øåñòè ìåñÿöåâ ñî äíÿ ðåìîíòà è ãàðàíòèÿ ïîäòâåðæäàåòñÿ âûäàííûì ïðè
ðåìîíòå äîêóìåíòîì.
50

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières