Télécharger Imprimer la page

REMEHA P 200 Instructions De Montage page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour P 200:

Publicité

NEDERLANDS
Ketel inwendig
Achterlid
Tussenlid
Voorlid
Frontdeur
Schanierstuk
Map technische info
Isolatieplaat deur
Isolatie vormdeel
Aansluitflens aanvoer
Keramisch koord Ø 6 mm
(wit)
Keramisch koord Ø 10 mm
(wit)
Waterverdeelpijp
2)
Rookkast
Rookmond
Aansluitflens retour
Nippelflens geboord
Nippelflens
Ondersteuningsstuk
Ketelnippel
Pakkingring
Deksel rookkast
Vul- aftapkraan 3/4"
Retarder 2e trek
Retarder 3e trek
Plug 1/2"
Drukstuk
Trekstang
M12
2)
Retour afdichtplaat
Knie
Dompelbuis
Dompelbuis
Klem
Thermostaatvoelers
Trekstanghaak
Isolatie glaswol
Zeskantmoer M16
Zeskantmoer M12
Zeskantbout M16 x 65
Zeskantmoer M10
Zeskantbout M8 x 30
Lidgevoelig 4 t/m 12 leden
2)
ENGLISH
Boiler inside
Rear section
Intermediate section
Front section
Front door
Door hinge
Assembly instruction book
Door insulation quarl
Door insulation
Flow connection
Ceramic cord Ø 6 mm (white)
Ceramic cord Ø 10 mm
(white)
Water distribution tube
2)
Flue gas collector
Flue gas outlet
Return connection
Thermostat pocket flange
Blank flange
Boiler feet
Nipple
Rubber gasket
Flue gas collector cleaning
door
Drain cock 3/4"
Retarder 2nd pass
Retarder 3rd pass
Plug 1/2"
Adjusting piece
Tie rod
M12
2)
Rubber gasket flow connec-
tion
Drain cock elbow
Thermostat pocket (large)
Thermostat pocket (small)
Retaining clip for thermostat
sensors
Thermostat sensors
Tie rod bracket
Insulation blanket
Nut M16
Nut M12
Bolt M16 x 65
Nut M10
Bolt M8 x 30
Section size dependant
2)
4 to 12 sections
FRANÇAIS
b
Intérieur chaudière
Elément arrière
1
Elément intermédiaire
2
Elément avant
3
Porte avant
4
Charnière
5
Notice technique
6
Plaque d'isolation porte
7
Pièce isolante préformée
8
Bride de raccordement départ
9
Corcon céramique Ø 6 mm
10
(blanc)
Cordon céramique Ø 10 mm
11
(blanc)
Tube de répartition d'eau
12
Collect. des gaz de combus-
13
tion
Buse de raccordement
14
Bride de raccordement retour
15
Bride percée
16
Bride pleine
17
Support
18
Nipple
19
Joint en caoutchouc
20
Couvercle p. collect. des gaz
21
de combustion
Robinet de remplissage et de
22
vidange 3/4"
Turbulat. deuxième parcours
23
Turbulat. troisième parcours
24
Bouchon 1/2"
25
Pièce de réglage
26
Barres d'ancrage
M12
27
2)
Joint en caouchouc pour
28
raccordement
Coude
29
Gaine de thermostat
30
Gaine de thermostat
31
Ressort de fixation
32
Capteur de température
33
Crochet de barre d'ancrage
34
Laine de verre isolante
35
Ecrou M16
36
Ecrou M12
37
Vis hexagonale M16 x 65
38
Ecrou M10
39
Vis hexagonale M8 x 30
40
Variable de 4 à 12
2)
éléments
9
DEUTSCH
Kessel innen
Hinterglied
Mittelglied
Vorderglied
Vordertür
Schanierstück
Technische Unterlagen
Isolierplatte Tür
Isoleringsformdel
Anschweißflansch Vorlauf
Keramikschnur Ø 6 mm
(Weiß)
Keramikschnur Ø 10 mm
(Weiß)
Wasserverteilrohr
2)
2)
Abgassammelkasten
Abgasanschlußstück
Anschweißflansch Rücklauf
Nippelflansch, gebohrt
Nippelflansch
Stütze
Kesselnippel
Dichtring
Reinigungsverschluß
Füll- und Entleerungs-
hahn 3/4"
Rauchgasbremse 2. Zug
Rauchgasbremse 3. Zug
Stopfen 1/2"
Justierstütze
Ankerstange
M12
2)
Dichtring aus Gummi
Winkel
Tauchhülse
Tauchhülse
Klemmfeder
Thermostatsensor
Ankerstangenhaken
Isoliermaterial
Sechskantmutter M16
Sechskantmutter M12
Sechskantmutter M16 x 65
Sechskantmutter M10
Sechskantbolzen M8 x 30
Variabele Länge 4 bis
2)
12 Glieder

Publicité

loading