FR
Mode d'emploi
Powerbank ultraplat 10.0
1
Consignes de sécurité
•
Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser.
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et comprend d'importantes infor-
mations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
•
Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
Le mode d'emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du
produit.
•
Ne pas ouvrir le boîtier.
•
Ne modifiez pas le produit et les accessoires.
•
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
•
Sécuriser l'emballage, petites pièces et l'isolation contre l'utilisation
accidentelle.
•
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingé
rences et d'autres problèmes, non récupérables par la documentation,
contactez votre revendeur ou le producteur.
Les batteries/accus ne sont pas remplaçables.
En cas d'utilisation non conforme, les piles peuvent être endommagées et couler.
•
Donner des batteries qui ont coulé, déformés ou corrodés à l'intérieur du
produit et de disposer par protecteurs appropriés.
•
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l'humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
La chaleur extrême peut provoquer une explosion et/ou l'écoulement de liquides
corrosifs. Les dommages mécaniques peuvent entraîner l'émission de substances
gazeuses susceptibles d'être très irritantes, inflammables ou toxiques.
•
NE JAMAIS laisser sans surveillance pendant l'opération.
Non destiné à des enfants.
•
Sécuriser l'emballage, petites pièces et l'isolation contre l'utilisation
accidentelle.
2
Description et fonctions
2.1
Produit
Votre produit sert à la fois pour charger et exécuter vos petits appareils mobiles.
Le produit a une batterie intégrée, qui sert d'accumulateur d'énergie et votre appareil
mobile charge la sortie USB. Elle sert de source d'énergie pour les tablettes et les
téléphones intelligents.
2.2
Contenu de la livraison
Powerbank ultraplat 10.0, câble de charge, mode d'emploi
2.3
Eléments de commande et pièces
1 Interrupteur marche / arrêt
4 Entrée micro USB
2.4
Spécifications
Numéro de l'article
Connexions
Entrée
Sortie
Type / modèle de batterie
Tension nominale de la batterie
Capacité nominale de la batterie
Degré de protection
Température de service /
Humidité de fonctionnement
Température de stockage /
Humidité de stockage
Couleur
Dimensions et poids
Circuits de protection
Câble de charge
Connexions
Longueur du câble
REV2019-04-08
V1.0 ss
Risque de blessure
2 Affichage LED
3 Sortie USB-A
5 Câble de charge
40891
IN: 1x prise femelle micro USB 2.0 (type B),
OUT: 2x prise femelle USB 2.0 (type A)
5 V
, 2 A max.
5 V
, 2 A max.
Li-Pol | EL-1260113P
3,7 V
10000 mAh
IP20
0 ~ +40 °C | 10 - 80 % RH
-20 ~ +70 °C | 10 - 70 % RH
noir
144,0 x 70,0 x 14,9 mm | 180 g
Tension de protection contre les surcharges,
les décharges profondes et les surintensités
et protection contre les courts-circuits
1x connecteur micro USB 2.0 (type B)
1x connecteur USB 2.0 (type B)
0,3 m
3
Utilisation prévue
Nous n'autorisons pas l'utilisation du dispositif d'une façon différente de
celle décrite au chapitre Description et Fonctions. Utilisez le produit
uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées. Ne pas res-
specter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provo-
quer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IP20:
Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais
pas contre les infiltrations d'eau
4
Connexion et operation
4.1
Préparation
•
Vérifiez le Contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité.
•
Comparez les caractéristiques techniques du produit, du réseau électrique
et des appareils périphériques. Ces données doivent être identiques.
4.2
Charge la Powerbank
La Powerbank est livrée en partie chargée. Charger complètement avant la première
utilisation.
1.
Connectez l'entrée micro USB (4) de la Powerbank à une source d'alimen-
tation USB via le câble de charge (5).
Cela peut être un chargeur 230 V USB voyage, un chargeur de voiture 12/24 V ou un
port USB de votre
PC.
Le PowerBank est complètement chargé lorsque les 4 rangées de LEDs (2) sont
allumées en permanence.
2.
Retirez tous les câbles après le chargement.
4.3
Chargement de votre appareils mobiles
1.
Connectez jusqu'à 2 appareils mobiles aux sorties USB-A (3).
Le Powerbank commence à charger automatiquement le périphérique mobile.
En fonction de l'état de charge de la Powerbank, le nombre correspondant de ran-
gées de LED s'allume
2.
La charge commence ne pas automatiquement, appuyez sur 1x briève-
ment l'interrupteur marche / arrêt (1).
La Powerbank s'allume après le chargement de votre appareil mobile automa-
tiquement. Le processus de chargement peut être interrompu en appuyant deux fois
sur l'interrupteur marche / arrêt.
Si le PowerBank est allumé et qu'aucun appareil ou source d'alimentation n'est
connecté pour la charge, le PowerBank s'éteint après 30 secondes.
5
Maintenance, entretien, stockage et transport
•
Let maintenance and repair work carry out only by qualified personnel.
•
Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
•
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
•
Endroit frais et sec.
•
Lorsque vous utilisez pas pour plus de temps, recharger tous les 3 mois
pour maintenir la capacité.
•
Non stocker ou transporter avec des bijoux et des petites pièces métal
liques.
•
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une
ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu'il ne est pas en
cours d'utilisation.
6
Avis de responsabilité
Nous nous réservons le droit des erreurs d'impression et des
changements à produit, l'emballage ou de la documentation du produit.
•
S'il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont maintenant
disponibles dans leur forme actuelle, conformément aux coordonnées
figurant.
7
Instructions pour l'élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stricte-
ment interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés
de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent
causer des dommages durables à la santé et à l'environnement s'ils ne
sont pas éliminés correctement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis
par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du
fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie
des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit
national. Le symbo le sur le produit, dans le manuel 'utilisation, ou sur l'emballage
fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, 'application et
d'élimination des décets d'appareils usagés, vous réalisez une part importante de la
protection de l'environnement.
8
Déclaration UE de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de
Wentronic GmbH, déclare que l'appareil est conforme aux conditions et
directives de base de la réglementation européenne.
- 3 -
- 3 -
40891
No DEEE : 82898622
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®