Hornbach 40305 86432-2007 Instructions De Montage page 15

Table des Matières

Publicité

nommen
werden aus den
Liegen wie hier dargestellt.
L5 In den Rahmen der Quer-
liege werden Winkel mit Spax
festgeschraubt. Danach durch
diese Winkel mit den Schlüs-
selschrauben die Bänke über
Eck miteinander verbinden.
Die
3.
Schlüsselschraube
setzen Sie mittig. Die Löcher
für
die
Schlüsselschrauben
müssen Sie bohren!
L6 Die Liegen auflegen.
L7 Mittig unter die beiden
oberen Liegen wird die Lie-
genstütze gestellt und von
vorne und hinten mit den
Liegen verschraubt.
Die hintere Liege wird an der
Wand
angeschraubt.
Die
vordere Liege danach an die
hintere Liege anschrauben.
L8 Schrauben Sie die Bank-
blenden an die Liegen an. Die
Schrauben von der Liegenin-
nenseite aus schrauben.
Ofenschutz
und
Kachelbeschermrekje
Abluftregelung
regeling luchtafvoer
Abb.:O1
Afb.:O1
Ofenschutz montieren.
Montage
kachelbeschermrekje.
Abb.:O2
Afb.: O2
Bringen
Sie
die
Monteer de pootjes aan het
Ofenschutzstützen
an
den
kachelbeschermrekje. Pas de
Ofenschutz
an.
Die
aangegeven maten evt. aan
de kachel aan.
angegebenen
Maße
gegebenenfalls an den Ofen
Zet het kachelbeschermrekje
anpassen.
zoveel mogelijk midden vóór
Ofenschutz möglichst mittig
het
vor das Wandelement mit der
luchttoevoer
Zuluft
(Front)
stellen.
Schroef het vast aan dit
Schrauben Sie es an diese
voorwanddeel.
Front an. (Beide Bretter die an
plankjes aan de kant van de
der Wand sind anschrauben;
wand vastschroeven;
en
Protection
régulation de l'évacuation
d'air
Fig. :O1
Monter la protection de poêle.
Fig. : O2
Posez
les
protection de poêle sur la
protection de poêle. Ajuster le
cas échéant les dimensions
indiquées au poêle.
Placer la protection du poêle
wandelement
met
de
le plus possible au milieu
(voorzijde).
devant l'élément mural avec
l'arrivée d'air (façade).
(Beide
Visser-la sur cette façade.
(visser les deux planches du
mur ;
X
poêle
et
Protección del horno y tabla
de regulación del aire de
salida
Ilust.:O1
Montar
la
protección
horno.
Ilust.:O2
supports
de
Coloque
los
protección
horno
protección del horno. Dado el
caso,
adaptar
indicada al horno.
Colocar
la
protección
horno lo más centradamente
posible delante del elemento
de la pared con la entrada del
aire (delantero). Atorníllelo a
este delantero. (Ambas tablas
...
position
de
están atornilladas a la de la
Oven protection and ex-
haust air control
Fig. O1
Install the oven protection.
del
Fig. O2
apoyos
de
Bring
the
oven
protection
en
la
support up to the oven protec-
tion. Adapt the size the the
oven if necessary.
la
medida
Place the oven protection as
del
well centred as possible in
front of the wall element with
the air inlet (front) and screw
down to this front (attach both
boards on the wall;
X ... position of screw attach-
ment)
Exception:
Protezione
della
stufa
regolazione dell'areazione
Imm.: O1
Montare la protezione della
stufa.
Imm.: O2
Fissare
i
supporti
delle
protezioni
della
stufa
alle
protezioni
della
stufa.
Eventualmente
si
dovrà
adattare
alla
stufa
dimensioni delle protezioni.
Disporre la protezione della
stufa
il
più
centralmente
possibile rispetto all'elemento
della parete con la presa
d'aria (frontale). Avvitarla a
product
questa
parete
frontale.
e
le

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières