SECTION VII
Techniques de couture
Couture overlock d'angles
extérieurs
Pour faire la couture overlock tout en
coupant le tissu, il est conseillé de
couper le tissu à la main dans les
angles le long de la couture sur
environ 3 cm (1 1/2") avant de tourner
le tissu. Couper dans chaque angle
avant de commencer la couture.
Arrêter la couture une fois atteint le
bord du tissu et laisser l'aiguille en
position élevée. Lever le pied presse-
étoffe. Pousser le levier de libération
tout en enlevant délicatement les
points de la languette de point.
Tourner le tissu en alignant la couture
sur l'aiguille. Baisser le pied à coudre
et tirer sur le fil d'aiguille pour ne pas
lui laisser de mou. Coudre.
Couture overlock d'angles
intérieurs
1 Faire une incision de 6 mm (1/4")
dans l'angle.
2 Plier le tissu de façon à avoir un
bord droit et coudre le long du bord.
Le bord du tissu doit être très
légèrement coupé par le couteau
mobile.
3 Déplier et repasser le tissu.
Coudre des courbes
Pour effectuer des courbes intérieures,
guider doucement le tissu en appuyant
de la main gauche sur le point "A"
dans le sens de la flèche, tout en
appuyant légèrement de la main droite
sur le point "B" dans l'autre sens.
Procéder de la même façon pour
coudre les courbes extérieures, mais
en appuyant dans les autres sens.
SECCIÓN VII
Técnicas de costura
Overlock de ángulos
externos
En caso de coser overlock y cortar
simultáneamente, se aconseja cortar
el tejido a mano unos 3 cm (1 ½")
en las esquinas a lo largo de la línea
de costura antes de dar vuelta a la
tela. Efectue un corte en todas las
esquinas antes de empezar a coser.
Pare de coser al llegar al borde de la
tela, dejando la aguja en posición alta.
Levante el prensatelas y retire
suavemente los puntos de la lengüeta
de ancho de puntada. Dele vuelta a la
tela y alinee la costura con la aguja.
Baje el prensatelas y tire del hilo de la
aguja hacia arriba para tensarlo. Cosa.
Overlock de ángulos
internos
1 Haga una incisión en el ángulo
interno de unos 6 mm (1/4").
2 Doble el tejido formando un borde
recto y cosa a lo largo de ese borde.
La cuchilla móvil debe cortar un
poco del borde de la tela.
3 Despliegue la tela y plánchela.
Costura de bordes curvos
Para coser curvas internas, guíe la tela
con suavidad, ejerciendo presión con la
mano izquierda sobre el punto "A" en el
sentido de la flecha y simultáneamente
aplicando una leve presión en la
dirección contraria con la mano derecha
sobre el punto "B".
Para coser curvas externas, proceda del
mismo modo pero ejerciendo presión en
sentido contrario.
ABSCHNITT VII
Nähtechniken
Overlock an Außenecken
Wenn Sie Overlock nähen und dabei
gleichzeitig den Stoff schneiden, sollten Sie
den Stoff an jeder Kante an der Stichlinie
entlang über etwa 3 cm (1 1/2") mit der
Hand schneiden, bevor Sie den Stoff
wenden. Schneiden Sie so an jeder Ecke,
bevor Sie mit dem Nähen beginnen.
Hören Sie an der Stoffkante mit dem Nähen
auf und stellen Sie die Nadel in die höchste
Position Heben Sie den Nähfuß hoch und
.
ziehen Sie die Stiche vorsichtig aus dem
Stichbreitenfinger. Wenden Sie den Stoff.
Richten Sie die Naht auf die Nadel aus.
Senken Sie den Nähfuß und ziehen Sie am
Nadelfaden, damit er keine Schlaufen bildet.
Nähen Sie.
Overlock an Innenecken
1 Schneiden Sie etwa
6 mm (1/4") von der inneren Ecke ein.
2 Falten Sie den Stoff zu einer geraden
Kante und nähen Sie an dieser entlang.
Die bewegliche Klinge sollte kaum
etwas von der Stoffkante abschneiden.
3 Falten Sie den Stoff auseinander und
bügeln Sie ihn fest.
Rundungen nähen
Für innere Rundungen führen Sie den Stoff
vorsichtig und drücken Sie mit der linken
Hand auf den Punkt "A" in Pfeilrichtung,
während Sie mit der rechten Hand
gleichzeitig am Punkt "B" in die
entgegengesetzte Richtung drücken.
Verfahren Sie für äußere Rundungen auf
die gleiche Weise, drücken Sie aber in die
entgegengesetzten Richtungen.
66