Télécharger Imprimer la page

PELI PM6 3320 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

ESPAñOL
PM6 3320
LA LINTERNA COMPACTA DE XENÓN MÁS POTENTE DEL MUNDO. DISEÑADA PARA
CUERPOS DE POLICÍA Y SEGURIDAD, APLICACIONES MILITARES, SERVICIOS DE
EMERGENCIA Y OTROS PROFESIONALES.
INTRODUCCIÓN
La PM6 3320 es una linterna compacta que produce un haz de luz de alta potencia, gracias
a una lámpara de Xenón alimentada por dos pilas de litio CR-123A de 3 voltios. La linterna
PM6 3320 está diseñada para que resulte fácil de usar con una sola mano, pora lo que cuenta
con un interruptor que permite encenderla de forma momentánea o continua. El cuerpo de
la linterna está construido en Xenoy ® , lo que le proporciona una extraordinaria resistencia.
La linterna PM6 es resistente al agua.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1.
Retire el protector de la lente girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
2.
Inserte dos pilas de litio CR-123A, con el polo positivo mirando hacia la cabeza de la linterna.
3.
Vuelva a colocar el protector de la lente, y hágalo girar en el sentido de las agujas del reloj.
FUNCIONAMIENTO
1. ENCENDIDO CONTINUO. Presione el botón trasero para encender la linterna.
2. APAGADO. Con la linterna encendida, presione el botón trasero para apagarla.
3. ENCENDIDO MOMENTÁNEO. Pulse suavemente el botón trasero para encender la linterna
momentáneamente.
SUSTITUCIÓN DEL MÓDULO DE LA LÁMPARA
1. Sujete el cuerpo de la linterna con una mano y desenrosque el aro de la lente con la otra.
2. Retire el módulo de lámpara usado e inserte un módulo nuevo.
3. Vuelva colocar el aro de la lente, y apriételo.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
1. Retire el protector de la lente girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta
soltarlo de la linterna PM6.
2. Saque de la linterna las dos pilas usadas.
3. Inserte dos pilas de litio nuevas, tipo CR-123A o DL-123A, con el polo positivo mirando
hacia la cabeza de la linterna.
4. Vuelva a colocar el protector de la lente, y hágalo girar en el sentido de las agujas del reloj.
CUIDADOS GENERALES Y MANTENIMIENTO
1. Limpie el anillo de sellado con un paño limpio y suave, para que en la zona de estanquei-
dad no haya suciedad que pueda atacar al anillo de sellado.
2. Aplique de vez en cuando una ligera capa de grasa de silicona transparente en el anillo
de sellado, cuando el movimiento giratorio empiece a realizarse con dificultad.
ADVERTENCIA
Las pilas de litio pueden explotar y causar quemaduras en caso de cortocircuito, o si se las
desmonta, recarga o se ven expuestas a llamas o altas temperaturas. Las pilas de este tipo
deben manipularse con precaución.
PRECAUCIÓN
Para evitar que la linterna PM6 se encienda accidentalmente, quítele las pilas cuando no la
vaya a utilizar durante un tiempo.Si la linterna PM6 se enciende accidentalmente dentro de
algún tipo de recipiente o contenedor, puede recalentarse y sufrir daños, o causar daños al
material circundante.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES CONTRA LA GARANTÍA
Consulte con el distribuidor local o con el establecimiento donde haya adquirido el producto
sobre la forma de procesar sus reclamaciones contra la garantía.
Para obtener accesorios de los productos Peli, contacte con su establecimiento habitual.
ESPECIFICACIONES
LÁMPARA:
Lámpara de Xenón de alta presión
DURACIÓN DE LAS PILAS: Aproximadamente 1 hora
PILAS:
Dos pilas de 3 voltios tipo CR-123A, DL-123A,
u otras pilas de litio equivalentes
PIEZAS DE REPUESTO
CAT.
Nº DESCRIPCIÓN
3321
Módulo de lámpara
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FRANÇAIS
PM6 3320
LA TORCHE COMPACTE AU XÉNON LA PLUS PUISSANTE DU MONDE. SPÉCIALEMENT
CONÇUE POUR LES CORPS DE POLICE, L'ARMÉE, LES FORCES DE L'ORDRE, LES
SERVICES DE SECOURS ET AUTRES PROFESSIONNELS.
INTRODUCTION
Cette torche compacte produit un faisceau lumineux extrêmement puissant grâce à une ampoule
au Xénon alimentée par deux (2) piles au lithium CR-123A de 3 volts. La PM6 a été conçue de
sorte à être utilisée avec une seule main et intègre un interrupteur à deux positions permettant
un allumage continu ou momentané. Le corps de la torche PM6 est en Xenoy ® , ce qui lui garantit
une résistance optimale. La torche est étanche à l'eau.
INTRODUCTION DES PILES
1. Retirer le protecteur de la lentille en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre.
2. Introduire deux (2) piles au lithium CR-123A en plaçant le pôle + vers la tête de la torche.
3. Remettre le protecteur de la lentille sur la torche et tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre.
FONCTIONNEMENT
1. ALLUMAGE CONTINU : Appuyer sur le bouton arrière pour allumer la torche.
2. EXTINCTION : Appuyer sur le bouton arrière pour éteindre la torche.
3. ALLUMAGE MOMENTANÉ : Appuyez légèrement sur le bouton arrière
pour une utilisation momentanée.
REMPLACEMENT DU MODULE D'AMPOULE
1. Prendre le corps de la torche dans une main et dévisser la bague avec l'autre main.
2. Retirer l'ancien module d'ampoule et introduire le nouvel assemblage.
3. Replacer la bague et serrer.
REMPLACEMENT DES PILES
1. Retirer le protecteur de la lentille en tournant dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il sorte de la torche PM6.
2. Retirer les deux (2) piles usées de la torche PM6.
3. Introduire les deux (2) nouvelles piles CR123A ou DL-123A en plaçant
le pôle + vers la tête de la torche.
4. Remettre le protecteur de la lentille et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
1. Nettoyer le joint torique avec un chiffon doux et propre afin de s'assurer que la zone
d'obturation ne contient pas d'impuretés qui pourraient endommager le joint.
2. Appliquer de temps à autre une fine couche de graisse silicone transparente sur le joint
torique lorsque le mouvement rotatif devient difficile.
AVERTISSEMENT
Les piles au lithium peuvent exploser ou brûler si elles sont court-circuitées, démontées,
rechargées ou exposées au feu ou à de hautes températures. Elles doivent être
utilisées avec précaution.
ATTENTION
Retirer les piles afin d'éviter que la torche PM6 ne s'allume accidentellement lorsqu'elle est
rangée. Si la torche PM6 s'allume alors qu'elle est rangée dans un récipient, elle risque de
chauffer, de s'abîmer ou d'endommager le matériau aux alentours.
POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou vendeur local pour connaître la procédure à suivre
afin de rendre vos produits sous garantie et afin d'obtenir des accessoires pour tous les
produits Peli.
SPÉCIFICATIONS
AMPOULE :
DURÉE DES PILES :
PILE :
PIÈCES DE RECHANGE
CAT.
Nº DESCRIPTION
3324
Module d'ampoule
MANUEL D'UTILISATION
Xénon à haute pression
environ 1 heure
Deux (2) piles CR-123A/DL-123A de 3 volts ou
autres piles au lithium équivalentes

Publicité

loading