Enfilage De Fil Supérieur - Singer 2273 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 2273:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

2 2
Threading the top thread
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE
Enhebrando del Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
2
Threading the top thread
Enhebrando del Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
!
te Instructions,
ur Instruction Manual.
For Complete Instructions,
Refer to Your Instruction Manual.
2
1
A
g the top thread
Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
Raise presser foot lifter
Levante la palanca del prensatelas
Relevez le levier du pied presseur
Para Instrucciones Más Completas,
d
er foot lifter
a del prensatelas
chine et du Fil de Canette
B
4
du pied presseur
A
formations,
re Manuel d'Instructions.
A
A
C
2
2
Threading the top thread
Threading the top thread
Threading the top thread
2
Continue down, around U-turn (A); bring thread back up into take up lever (B); bring thread back down and into guide (C)
Enhebrando del Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
Enhebrando del Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
Enhebrando del Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
Continúe hacia abajo, alrededor de la vuelta en U (A); pase el hilo de regreso por la palanca tira-hilos (B); traiga el hilo ha
A
or Complete Instructions,
or Complete Instructions,
or Complete Instructions,
7
efer to Your Instruction Manual.
efer to Your Instruction Manual.
efer to Your Instruction Manual.
2
2
ool cap and empty bobbin from accessory storage;
2
rn hand wheel toward you to raise needle and take up lever to highest position
Class 15 transparent bobbins
se only SINGER
®
Continue down, around U-turn (A); bring thread back up into take up lever (B); bring thread back down and into guide (C)
y una bobina vacía de la caja de almacenamiento de accesorios;
el volante hacia usted para levantar la aguja y el tira-hilo a la posición más alta
ia abajo, alrededor de la vuelta en U (A); pase el hilo de regreso por la palanca tira-hilos (B); traiga el hilo ha
olamente bobinas SINGER
®
Clase 15 transparentes
urner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute
bine ainsi qu'une canette vide à l'intérieur de la boîte d'accessoire
ez seulement des canettes transparentes SINGER
®
de Classe 15
7
Release lever and thread tail at same time; forming loop
B
elte la palanca y el extremo del hilo al mismo tiempo, formando un bucle
Raise presser foot lifter
Raise presser foot lifter
Raise presser foot lifter
vante la palanca del prensatelas
vante la palanca del prensatelas
vante la palanca del prensatelas
er, the Cameo "S" design and Singer is Sewing Made Easy are exclusive trademarks of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.
er, el diseño del Cameo "S" y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de "The Singer Company Limited S.à.r.l." o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado.
levez le levier du pied presseur
levez le levier du pied presseur
levez le levier du pied presseur
S" du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
B
B
B
B
A
A
A
indle securely (A);
Hold thread end and step on foot controller; stop to trim thread tail, then resume winding
o the right (B)
Sostenga el extremo del hilo y pise el pedal; pare para recortar la cola del hilo, luego reanude el devanado
ste del devanador de
evanador a la derecha (B);
sur l'axe du bobineur (A);
eur vers la droite (B)
d thread tail at same time; forming loop
mo del hilo al mismo tiempo, formando un bucle
p into take up lever (B); bring thread back down and into guide (C)
A
A
A
regreso por la palanca tira-hilos (B); traiga el hilo ha
B
C
C
C
X
Continue down, around U-turn (A); bring thread back up into take up lever (B); bring thread back down and into guide (C)
Continue down, around U-turn (A); bring thread back up into take up lever (B); bring thread back down and into guide (C)
Continue down, around U-turn (A); bring thread back up into take up lever (B); bring thread back down and into guide (C)
d Singer is Sewing Made Easy are exclusive trademarks of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.
Continúe hacia abajo, alrededor de la vuelta en U (A); pase el hilo de regreso por la palanca tira-hilos (B); traiga el hilo ha
Continúe hacia abajo, alrededor de la vuelta en U (A); pase el hilo de regreso por la palanca tira-hilos (B); traiga el hilo ha
Continúe hacia abajo, alrededor de la vuelta en U (A); pase el hilo de regreso por la palanca tira-hilos (B); traiga el hilo ha
y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de "The Singer Company Limited S.à.r.l." o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado.
er is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
8
direction shown (A); thread side slot, then snap into center of guide (B); hold by latch
ina en el soporte metálico de manera que gire en el sentido que se muestra (A);
a lateral, después encaje en el centro de la guía (B); sostenga el pestillo para insertarlo (C)
elease lever and thread tail at same time; forming loop
elease lever and thread tail at same time; forming loop
elease lever and thread tail at same time; forming loop
lanca y el extremo del hilo al mismo tiempo, formando un bucle
lanca y el extremo del hilo al mismo tiempo, formando un bucle
lanca y el extremo del hilo al mismo tiempo, formando un bucle
Pull loop through needle eye
meo "S" design and Singer is Sewing Made Easy are exclusive trademarks of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.
meo "S" design and Singer is Sewing Made Easy are exclusive trademarks of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.
meo "S" design and Singer is Sewing Made Easy are exclusive trademarks of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.
Tire del bucle a través del ojo de la aguja
14
o del Cameo "S" y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de "The Singer Company Limited S.à.r.l." o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado.
o del Cameo "S" y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de "The Singer Company Limited S.à.r.l." o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado.
o del Cameo "S" y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de "The Singer Company Limited S.à.r.l." o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado.
Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille
eo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
eo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
eo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
ger Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.
ger Company Limited S.à.r.l." o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado.
er Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
Enfilage du Fil Supérieur
Para Instrucciones Más Completas,
Par mesure de sécurité, placez l'interrupteur de la machine en position ("O") avant d'enfiler la
Para Instrucciones Más Completas,
machine.
2
B
2
For Complete Instructions,
Refer to Your Instruction Manual.
Turn hand wheel toward you to raise needle and take up lever to highest position
Gire el volante hacia usted para levantar la aguja y el tira-hilo a la posición más alta
Quick Start Guide
Faite tourner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute
Pour Plus d'Informations,
1
Turn hand wheel toward you to raise needle and take up lever to highest position
2200 Series with Automatic Needle Threader
|
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
Gire el volante hacia usted para levantar la aguja y el tira-hilo a la posición más alta
Faite tourner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute
B
B
Raise presser foot lifter
4
Levante la palanca del prensatelas
Relevez le levier du pied presseur
B
4
Para Instrucciones Más Completas,
Para Instrucciones Más Completas,
Para Instrucciones Más Completas,
8
A
Place thread and spool cap onto spool pin
Coloque hilo y tapa del carrete en el portacarrete
C
Continue down, around U-turn (A); bring thread back up into take up lever (B); bring thread back down and into guide (C)
Continúe hacia abajo, alrededor de la vuelta en U (A); pase el hilo de regreso por la palanca tira-hilos (B); traiga el hilo ha
8
7
8
C
Pull loop through needle eye
Tire del bucle a través del ojo de la aguja
Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille
Turn hand wheel toward you to raise needle and take up lever to highest position
Turn hand wheel toward you to raise needle and take up lever to highest position
Turn hand wheel toward you to raise needle and take up lever to highest position
Gire el volante hacia usted para levantar la aguja y el tira-hilo a la posición más alta
Gire el volante hacia usted para levantar la aguja y el tira-hilo a la posición más alta
Gire el volante hacia usted para levantar la aguja y el tira-hilo a la posición más alta
Faite tourner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute
Faite tourner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute
Faite tourner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute
Release lever and thread tail at same time; forming loop
B
B
B
Suelte la palanca y el extremo del hilo al mismo tiempo, formando un bucle
Singer, the Cameo "S" design and Singer is Sewing Made Easy are exclusive trademarks of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved.
Singer, el diseño del Cameo "S" y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de "The Singer Company Limited S.à.r.l." o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado.
Le "S" du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
Pull loop through needle eye
Tire del bucle a través del ojo de la aguja
Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille
cia abajo y por la guía (C)
C
8
8
8
to insert (C)
Pull loop through needle eye
Pull loop through needle eye
Pull loop through needle eye
Tire del bucle a través del ojo de la aguja
Tire del bucle a través del ojo de la aguja
Tire del bucle a través del ojo de la aguja
Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille
Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille
Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille
Pour Plus d'Informations,
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
Pour Plus d'Informations,
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
3
C
1. Pour débuter, faites tourner le volant vers vous
jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la
plus haute (B) ainsi que le releveur de fil (C).
Threading the top thread
Vous devriez apercevoir le releveur de fil.
Enhebrando del Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
Para Instrucciones Más Completas,
Guía Rápida | Guide de Démarrage Rapide
2
2 . Soulevez le pied presseur . Ceci est
5
C
A
www.greekurl.com
nécessaire pour enfiler la machine
correctement.
3
!
C
Turn hand wheel toward you to raise needle and take up lever to highest position
Gire el volante hacia usted para levantar la aguja y el tira-hilo a la posición más alta
Faite tourner le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute
3. Installer la bobine de fil et le chapeau de bobine
cia abajo y por la guía (C)
Coloque el dedo en la palanca del enhebrador de aguja (A); presione hacia abajo, entonces enganche el hilo alrededor de la guía
A
B
sur le porte-bobine horizontal.
Pour Plus d'Informations,
Pour Plus d'Informations,
Pour Plus d'Informations,
9
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
3
3
3
cia abajo y por la guía (C)
4. Tirer le fil de la bobine et insérer-le dans le
guide fil supérieur sur le dessus de la machine.
A
9
En tenant le fil avec vos deux mains inséré-le
8
5
dans le guide de pré-tension.
A
Turn hand wheel toward you (A); to lower needle (B); lightly pull upper thread end (C); to bring up bobbin thread (D)
Gire el volante hacia usted (A); para bajar la aguja (B); ligeramente jale el extremo superior del hilo (C); para que aparezca
5. (A) Descendez le fil dans la rainure de droite,
contourner la partie du bas et remonter dans la
rainure de gauche. (B) En haute de la rainure
5
5
5
C
C
C
Pull loop through needle eye
A
A
A
Tire del bucle a través del ojo de la aguja
Push spindle to left (A);
de gauche, faites passer le fil, de l'arrière vers
Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille
pull up to remove bobbin (B)
Empuje el devanador a la izquierda (A);
l'avant du releveur de fil pour qu'il s'introduise
tire hacia arriba para retirar la bobina (B)
Poussez l'axe du bobineur vers la gauche (A);
dans la rainure du releveur de fil. Si le fil n'est
tirez la canette vers le haut pour la retirer (B)
pas introduit dans la rainure du releveur de fil,
la machine va se coincée. Après avoir enfiler le
13
Coloque el dedo en la palanca del enhebrador de aguja (A); presione hacia abajo, entonces enganche el hilo alrededor de la guía
releveur de fil, faite descendre le fil de nouveau.
(C) Faites passer le fil à l'arrière du guide-fil du
pince aiguille et descendez-le jusqu'à l'aiguille.
cia abajo y por la guía (C)
cia abajo y por la guía (C)
cia abajo y por la guía (C)
Coloque el dedo en la palanca del enhebrador de aguja (A); presione hacia abajo, entonces enganche el hilo alrededor de la guía
Coloque el dedo en la palanca del enhebrador de aguja (A); presione hacia abajo, entonces enganche el hilo alrededor de la guía
Coloque el dedo en la palanca del enhebrador de aguja (A); presione hacia abajo, entonces enganche el hilo alrededor de la guía
9
6. Si vous voulez enfiler le chas de l'aiguille
9
9
9
A
manuellement, faites passer le fil par l'orifice
Insert bobbin into the Bobbin Case Holder
de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Tirez,
Inserte la bobina
Insérez dans le crochet
vers l'arrière de la machine, 15 à 20 cm (6 à 8
pouces) de fil du chas de l'aiguille. Vous pouvez
aussi utiliser l'enfileur d'aiguille automatique
pour enfiler le chas de l'aiguille. (Voir page 15).
Turn hand wheel toward you (A); to lower needle (B); lightly pull upper thread end (C); to bring up bobbin thread (D)
Turn hand wheel toward you (A); to lower needle (B); lightly pull upper thread end (C); to bring up bobbin thread (D)
Turn hand wheel toward you (A); to lower needle (B); lightly pull upper thread end (C); to bring up bobbin thread (D)
Gire el volante hacia usted (A); para bajar la aguja (B); ligeramente jale el extremo superior del hilo (C); para que aparezca
Gire el volante hacia usted (A); para bajar la aguja (B); ligeramente jale el extremo superior del hilo (C); para que aparezca
Gire el volante hacia usted (A); para bajar la aguja (B); ligeramente jale el extremo superior del hilo (C); para que aparezca
Turn hand wheel toward you (A); to lower needle (B); lightly pull upper thread end (C); to bring up bobbin thread (D)
Gire el volante hacia usted (A); para bajar la aguja (B); ligeramente jale el extremo superior del hilo (C); para que aparezca
Quick Start Guide
3
Quick Start Guide
Pour Plus d'Informations,
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
Bring thread into thread guides at top of machine
Pase el hilo por guías en la parte superior de la máquina
3
Bring thread into thread guides at top of machine
Pase el hilo por guías en la parte superior de la máquina
B
5
A
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Quick Start Guide
5
C
A
A
B
Bring thread into thread guides at top of machine
Pase el hilo por guías en la parte superior de la máquina
Coloque el dedo en la palanca del enhebrador de aguja (A); presione hacia abajo, entonces enganch
cia abajo y por la guía (C)
Coloque el dedo en la palanca del enhebrador de aguja (A); presione hacia abajo, entonces enganche el hilo alr
9
9
A
B
Bring thread into thread guides at top of machine
Bring thread into thread guides at top of machine
Bring thread into thread guides at top of machine
Pase el hilo por guías en la parte superior de la máquina
Pase el hilo por guías en la parte superior de la máquina
Pase el hilo por guías en la parte superior de la máquina
Turn hand wheel toward you (A); to lower needle (B); lightly pull upper thread end (C); to bring up bob
B
B
B
Gire el volante hacia usted (A); para bajar la aguja (B); ligeramente jale el extremo superior del hilo (C); para que aparez
Turn hand wheel toward you (A); to lower needle (B); lightly pull upper thread end (C); to br
Gire el volante hacia usted (A); para bajar la aguja (B); ligeramente jale el extremo superior del hilo (C); para
2
B
A
A
A
B
B
B
Quick Start G
Guía Rápida | Guide d
2200 Series with Automatic N
|
Quick Start Guid
|
2200 Series w
|
6
B
Bring thread into thread guides at top of machine
Pase el hilo por guías en la parte superior de la máquina
Guía Rápida | Guide d
Guía Rápida | Guide d
Guía Rápida | Guide d
2200 Series with Automatic N
2200 Series with Automatic N
|
|
|
2200 Series with Automatic N
Bring thread in fro
(B)
B
colocar el h
10
C
D
B
A
B
C
el hilo de la bobina (D)
Coloque las c
B
SINGER is sewin
6
6
6
Bring thread in fro
Bring thread in fro
Bring thread in fro
(B)
(B)
(B)
10
10
10
C
C
C
C
D
D
D
el hilo de la bobina (D)
el hilo de la bobina (D)
el hilo de la bobina (D)
Coloque las
Coloque las
Coloque las
SINGER is sewin
SINGER is sewin
SINGER is sewin
el hilo de
SING
|
w
G
2200
Pase
w
w
w
Pla
C
Pas
Pas
Pas
colocar el
colocar el
colocar el
D
Pl
Pl
Pl

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières