Télécharger Imprimer la page

Beninca ZED Livret D'instructions Et Catalogue Des Pieces De Rechange page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour ZED:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Saldare su tutto il contorno
Weld all round the border
Entlang der gesamten Außenlinie schweißen
Souder sur tout le pourtour
Soldar en todo el contorno
Spawać na całym konturze
Mettere a livello
Set level
Gerade ausrichten
Mettre de niveau
Nivelar
Wypoziomowanie
S
R
P
B
Fig.4
Fig.6
Fissare con n° 4 viti autofilettanti Ø4.8 o con viti M5 o con rivetti Ø4.8.
Secure with 4 self-tapping screws Ø4.8 or with M5 screws or with rivets Ø4.8.
Mit 4 selbstschneidenden Schrauben Ø4.8, mit Schrauben M5 oder Nieten
Ø4.8 befestigen.
Fixer avec n° 4 vis autotaraudeuses Ø 4,8 ou avec vis M5 ou avec rivets Ø
4,8.
Fijar con 4 tornillos de autorrosca Ø4.8 o con tornillos M5 o con remaches Ø4.8.
Mocować za pomocą 4 śrub samogwintujących o Ø 4.8, śrub M5 lub naciętych gwoździ
dwułebkowych o Ø 4.8.
Braccio curvo
Curved arm
Gebogener Arm
Bras courbe
Brazo curvo
Ramię zakrzywione
Regolare per ottenere il parallelismo del tubo con la porta basculante
Regulate to obtain parallel positioning of the tube with respect to the overhead
door
So regulieren, dass ein perfekter Parallelismus des Rohrs mit dem Schwingtor
erhalten wird.
Régler pour obtenir le parallélisme du tube avec la porte basculante
Regular para que el tubo esté paralelo a la puerta basculante
Regulować do momentu równoległego ustawienia rurki z bramą uchyln
T
Braccio diritto
Straight arm
Gerader Arm
Bras droit
Brazo recto
Ramię proste
Fig.5
7

Publicité

loading