B
C
Σημαντική υπόδειξη για μετά την άντληση: Προσοχή! Μην τοποθετείτε τη
μονάδα μοτέρ 13 στο πλάι, ούτως ώστε να αποτρέψετε την εισχώρηση σταγόνων
γάλακτος μέσα στο μοτέρ!
Важные указания после сцеживания: Осторожно! Не кладите моторный
узел 13 на бок, чтобы не допустить попадания капель молока в электромотор!
Ważne wskazówki po odciągnięciu pokarmu: Uwaga! Nie kłaść silniczka 13 na
boku, aby nie dopuścić do przedostania się kropelek pokarmu do silniczka!
Indicații importante după pompare: Atenţie! Nu așezați unitatea motorului 13 pe
o parte pentru a preveni pătrunderea picăturilor de lapte în motor!
Wichtige Hinweise nach dem Abpumpen: Vorsicht!
Motoreinheit 13 nicht auf die Seite legen um Eintritt von
Milchtropfen in den Motor zu verhindern!
Remarques
Attention ! Ne posez pas le moteur 13 sur le côté afin
d'éviter toute pénétration de gouttes de lait dans le moteur !
Avvertenza importante dopo l'estrazione: Attenzione!
Non appoggiare su un lato il gruppo motore 13 per evitare
che gocce di latte penetrino nel motore!
Belangrijke aanwijzingen na het afkolven: Voorzichtig!
NL
Houd de motoreenheid 13 rechtop om te voorkomen dat
er melkdruppels in de motor binnendringen!
importantes
après
le
prélèvement :